第616部分
淘氣提示您:看後求收藏(第616部分,我的二戰不可能這麼萌,淘氣,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
可愛,讓我變得更想要孩子了。”
“把她當作你親生的孩子不就好了?”林有德這樣說。
“也對,”伊莎貝拉笑了,“可惜,不知道她願不願意啊,畢竟我在她看來,只是個不相關的人吧,你至少和她還有血緣,雖然比較遠。”
“我看她就挺喜歡你,所以沒問題。”林有德拍了拍伊莎貝拉的肩膀,“就把你的母愛都放到她身上吧。”
伊莎貝拉沒有回答,她看著林明妃,臉上露出溫柔的笑容,她就這樣溫柔的注視著林有德的養女,很久都沒有移開目光。
最終,她嚥了口口水:“你說得沒錯,與其等待不知道什麼時候會降臨的孩子,還是就在面前的可愛姑娘更重要。”
說罷伊莎貝拉站起來,回到林明妃身旁,附身檢視她正在苦思冥想的題目。
“這裡要用定冠詞。”伊莎貝拉指著書本上的某一行說,“然後這個位置用的代詞不對,想一想我怎麼教你的。”
明妃咬了咬筆頭,思考了一會兒後一副恍然大悟的模樣,飛快的擦掉了書上寫的東西,重新填寫起來。
伊莎貝拉臉上露出笑容,她回頭看了眼林有德,隨後按下電鈴叫來女僕。
“到我的房間去,把床頭櫃抽屜裡的陣線和編織教程拿來。”
“你還學編織了?”
“是打毛衣啦,千尋教我的一門手藝,說可以用這個手藝來調整心態。”
“她還會打毛衣啊……”林有德毫不掩飾自己的驚訝,“沒想到沒想到。”
不過轉念一想,松平千尋在和他林有德相遇變成林千尋之前,可是接受過全套新娘課程——至少她自己這樣聲稱的——那麼會打毛衣也沒什麼奇怪,她說不定還有更多居家技能呢。
林有德不由得感嘆:真不愧是瀛洲妹子,雖然是那種個性,但大和撫子該有的優點竟然一個不少……仔細想想這種妹子的殺傷力太充足了,很少有男人在深入瞭解她之後會不喜歡她吧。
這時候女僕送來了剛剛打了個開頭的毛衣和針線,還有一本畫著簡易示意圖的教程,林有德遠遠的掃了眼,發現那教程竟然是中文的。便問伊莎貝拉道:“那你現在看得懂中文了啊?”
“這不廢話麼!”伊莎貝拉用中文說,“語言這種東西啊,學會說了以後學會閱讀只是時間問題啦,雖然中文要難一點,因為要記字形,但我可是神姬啊,很簡單就能學會了好嗎。”
“哦,很自信嘛,那我問你,‘他差點沒摔死’,這句話裡‘他’到底死沒死?”
“沒死。你啊別以為這種題能難倒我,我早就明白了,你們中國人說‘差點沒摔死’‘差點摔死’等看起來會讓人混亂的句子時,其實都是在否定最壞的情況,所以只要分辨描述的狀況是好還是壞就知道了。”
“哼哼,你太天真了,”林有德裝出冷笑,“我問你,‘差點及格’這又怎麼回事?”
“沒及格唄。”
“為毛這不是否定壞的狀況了?”
“因為語境就不同吧,雖然我現在說不太清楚,但這個差點及格雖然結構上和剛剛的差點摔死類似,但其實是不同的。我之前認為導致這些區別的是描述的狀況的嚴重程度,但後來發現並不全是這樣,再後來我就放棄用理性來分辨這些奇怪的用法了,放棄之後反而變得能準確分辨了。”伊莎貝拉對林有德兩手一攤,“太奇怪了,我必須要說,中文確實是我遇到的所有語言中最難學的,但還不到能難倒我的程度,懂嗎。”
“懂了懂了。”林有德笑著回答道。
這時候林明妃說:“我覺得英語才難呢,我廢了好大功夫才分辨清楚各種時態。”
“中文也是有時態的,”林有德對林明妃笑了笑,“而且中文的時態運用起來更加麻煩,老外學中文的時候經常被搞得暈頭轉向。但明妃你是中國人,你從小生活在中文環境中,你本身就擁有強大的中文語感,它讓你能夠立刻分辨出你聽到的中文的時態,甚至不需要透過腦子去想就明白。”
“是這樣啊……”
“沒錯,”伊莎貝拉也附和道,“換成英語,我們英國的孩子考試的時候也很少會考什麼定冠詞啊時態啊之類的東西,因為這些都太基礎了。”
“這樣啊……”
“而你,明妃,其實你並不需要答這些題目,你只要堅持每天和我用英語對話,很快就能熟練的運用英文了。”
“我每天光堅持用德文就很吃力了。”明妃一臉為難,“再讓我用英文……我還是先搞
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。