不落的滑翔翼提示您:看後求收藏(第22部分,獵國,不落的滑翔翼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“你看出來了?兩邊的泥潭都無法透過,踩上去就會深深的陷進去,下面可是無底洞,這麼大的一片泥潭,無法繞過去。只有這麼狹窄的一百米的寬度是沼澤,上面有層很薄的硬土,我們需要快從上面跑過去,如果跑得慢了,上面的那層硬土就會坍塌……掉下去的話,我保證你就死定了。”
阿達笑了笑:“不過,這沼澤的硬土也不是容易透過的。”
說著,他隨手從夏亞手裡的一隻皮袋子裡掏出了一隻野雞——這隻野雞還是夏亞晚上剛剛捉到,準備留著當消夜的。
就看見阿達抓著這隻羽毛五彩斑斕的野雞往前一丟,野雞歡快的格格叫了幾聲,沿著沼澤上的硬土就一路飛奔……才跑出了十米左右,就看見前面地上的硬土上,忽然地下的土就猛然塌陷下去,隨即……
轟的一聲巨響!一道火柱從地下噴了出來,火柱足足噴出了有四五米高!!
火焰之後,就看見那隻彩色羽毛的野雞已經變成那炭燒雞塊!隨即火柱消散了下去,地上的硬土重新覆蓋了回來,翻了幾個泡泡,恢復成了原來的模樣。可是隔著老遠夏亞就聞到了一股濃烈之極的硫磺的味道,熱氣撲面而來,讓人呼吸也為之一窒。
“見鬼!這是什麼鬼東西?!”夏亞變色驚呼。
“看清了?”阿達轉頭,看著神色鉅變的夏亞,微笑道:“這裡是一個危險的通道,硬土之下是地下火焰,這些火焰會隨時噴出來,你跑過去的時候,說不定腳下就會忽然噴出一團火來把你直接燒成焦炭!”
“媽的!”夏亞怒了:“你還說這是最安全的通道?”
阿達板著臉,冷冷道:“我保證這是唯一的安全通道了……其他的道路比這裡更危險,除非你不相信我,想去其他地方試試!”
“可……這這個地方哪裡安全了?”夏亞吞了口吐沫:“衝進去還不變成烤肉了!”
“想找到龍**,哪裡是那麼容易的事情。”阿達眯著眼睛,笑容清冷:“這裡是一個魔法陣,原本這山下就是一片地下的地下火焰,我告訴過你了,那頭龍是擅長土系,這個魔法陣將這裡的地形土地做了一些特別的改動,使得下面的硬土變得脆弱無比,才會變成現在這個樣子。”
夏亞看著阿達冷冷的眼神,他咳嗽了一聲,這個土鱉的眼珠轉了轉,然後忽然轉過頭去,瞪著正在瑟瑟抖的王妃先生,一邊摸著下巴一邊怪笑:
“你!奧克斯!你先走!”
“啊??”
王妃先生雙腿一哆嗦,面如土色,當場就坐在了地上。
————————分割線路————————
【先說一件很悲慘的事情,今天週末,我有點事情,所以今天就只能更這一章了。
不過!這章是加長加量的哦!!!不信大家自己看字數~
呃,說一點關於這本書的題外話。
先說明,有讀者疑問,地精這個種族是不是影射某個倭國……我堅決否認!地精這麼可愛的傢伙怎麼可以和日本人比呢!地精雖然不是人,但也總比日本人強一點吧~
為地精抗議~
關於地精語言風格,其實就是設定成了簡單的主謂賓的倒裝句罷了。
而且,其中幾個編造出來的地精語言也都是有特別出處的。
比如說,索索這個音,嘿嘿……其實“索索”這個詞語,是當初上作家班的時候,某位專家給我們講述一些少數民族薩滿巫語裡的一個單詞,不過在薩滿巫語裡,索索這個單詞的意思其實是很邪惡的:專門指男性的陽根……哈哈~~
還有“死基”,這個其實是我當初偶爾學來的一句維吾爾族語,在維吾爾語裡,“死基死基”是一句粗口,類似三字經的意思……
還有之前寫的可憐蟲的真名艾德琳,我文中有解釋艾德琳這個名字是拜占庭貴族語言裡高貴的意思,有讀者指出拜占庭語高貴美麗不是這個說的(這位讀者大才~)
真相是,ade1ine艾德琳,日耳曼語裡“尊貴的”的意思。
呵呵,這裡算是做一點解釋~俺寫書還是略微花了一點點小心思滴~】
【依然奮力求票~~
砸票是一種高尚的運動,多多砸票,有宜身心健康~~~】
………【第三十四章【炭燒土鱉】】………
第三十四章【炭燒土鱉】
“喂,讓你先走,你腿抖什麼。”夏亞很沒良心的瞪眼喝道。
可憐的王妃先生眼珠亂轉,看著前面沼澤上
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。