中秋月明提示您:看後求收藏(第143章 到底什麼才是最愛,夢想為王,中秋月明,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
阿班是阿依的哥哥,他們是親兄妹被送到廟裡來修行的,不過待遇卻有天壤之別。
和大多數當地溙國人不同,他們臉蛋看起來就白淨圓潤不少,連阿班看起來都是個文靜的和善模樣,典型的華裔後代。
在溙國,男人必須要當過和尚才能在服兵役、結婚等各種成年大事上獲得社會認可,所以幾乎所有男性在二十歲以前都會來當和尚修行一段,只是時間長短而已,大多是在二十歲前後來修大眾派的佛教幾個月到幾年,只有極少數人會持續一輩子當托缽僧修行一輩子,也有一部分如同阿班這樣,從小就來報答親恩,替父母來向佛祖還願的小沙彌,其實過幾年以後大多也會還俗去上學。
這種溙國佛教教派屬於上座部小乘佛教,因為全國有好幾十萬華裔,所以也有來自中國所稱的漢傳大乘佛教,那就被稱為華宗,但跟某些宗教稍有教派不同就鬥得你死我活不一樣,溙國佛教的各種教派基本共存,甚至在一座大廟裡面有好幾種教派的和尚掛單也是司空見慣的事情。
因為天龍法師據說也是華裔,所以阿班這樣的華裔後代被送到這裡來修行的比例也很高,畢竟還能順便溫習漢語。
不過出乎白浩南的意料,阿班兄妹倆可不是什麼窮人家的可憐孩子,家庭條件好著呢,只是因為出生前就許願一定要送孩子來修行,而且因為女孩在寺廟修行的地位太低,阿班才提前陪著妹妹來的。
被愛踢球的和尚們擁在一起笑鬧一番,知曉白浩南就是白天那個在寺廟內外都促成功德箱收入大增的新和尚以後,更加熱情歡鬧了,阿班在白浩南的邀請下完全成了他的翻譯,解釋白浩南是從越湳過來的外國和尚,那本護照上也是表明了王建國是個越湳華裔,不懂溙語也成了順理成章的事情,叫他老王也就行了。
本來白浩南大度的讓蘿莉小尼姑把阿達帶回去玩,結果阿班很懂事的解釋這是不允許的,在寺廟裡面尼姑基本上就是勤務兵一樣的地位存在,千萬不要惹到了師父長輩們,趕緊把妹妹送回去休息。
原來自從幾百年前最後一位尼姑去世以後,現在整個溙國已經沒有了正式的比丘尼、尼姑,只有以居士身份在寺廟掛單修行的臨時工,說是修行其實基本上就是給寺廟做衛生洗衣的後勤工作。
看似慈悲祥和的這個佛教國度,男女差別是很大的,這是白浩南第一次感受到,當然後來在這個問題上他還會有更加震撼的認知。
難得找到個可以說漢語交流的翻譯,白浩南有點如獲至寶,阿班顯然也很崇拜球技驚人的龍毗,這個詞也是他教白浩南的,天龍法師這樣地位超然的主持被稱為龍婆,艾達那樣的大師父、導師、大主管都稱為阿贊,而龍毗差不多就是師兄的意思,所以一拍即合的兩人立刻就成了師兄弟,白浩南還很謙虛的請阿班當師兄,因為按照足球隊裡的規矩可不是按照年齡分大小,先到為兄,阿班都當了一年多沙彌了。
所以跟艾達申請之後,阿班就搬過來跟白浩南住了,這終於解決了白浩南的語言問題。
不過第二天一早化緣早飯後,阿班得去誦經上課,已經忙著洗了一堆碗的阿依來接替兄長給白浩南當翻譯,但顯然光頭小蘿莉對傻笑的可卡犬更感興趣,於是天龍寺多了這樣一道風景,身材高大健壯的青年和尚在前面東遊西蕩,後面一兩米跟著個粉紅色僧袍的蘿莉尼姑,走起來都還有點搖搖擺擺的,時不時都伸手摸著身邊的深棕色肥狗。
曾經有廟裡的和尚質疑過這個小尼姑大白天單獨在外面幹嘛,阿依都結結巴巴的解釋自己是給外國和尚當翻譯的,只會華語的足球和尚。
沒錯,早上化緣的時候,排隊數百人的隊伍裡,已經傳遍了白浩南就是昨晚那個玩球玩得很好的掛單和尚,於是顯然很喜歡足球的溙國和尚們立刻就給他取了個足球和尚的綽號。
看得出來天龍法師給白浩南的安排也已經順著艾達傳遞下來,各處看見他也是笑著雙手合十,還真需要個翻譯,相比那七八個能說漢語的成年和尚都得是艾達那樣挺忙碌的阿贊,讓兩個孩子給他當翻譯也確實合適,哪怕阿依的翻譯更像是單詞往外蹦,但起碼有個中轉站了。
所以到得中午,幾乎全寺都已經認識足球和尚跟他的那條狗。
阿班來幫白浩南當傳話筒,就更能直接和年輕和尚們聊得順暢,當然這帶來的最大壞處就是,又一次讓白浩南雞賊的偷懶不用學習溙語。
不過作為白浩南逃亡的第三處長久之地,他已經有了不少的生存經驗。
與其說當鴨子、搞傳銷這些不靠譜的事情,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。