掇刀虎牙關提示您:看後求收藏(第281章 看戲和唱戲,玩家信條之錦時少年,掇刀虎牙關,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
沔花鼓戲自然多用沔方言,比如(xue)、更(gen)、吃(qi)、仿(huang)、佛(hu);花鼓戲的潤腔特色,主要表現在子腔、引腔、顫音等的運用。子腔藝人們稱之為“腔中之腔“,是在唱腔基本旋律上用前、後倚音所作的加花潤飾;引腔為唱腔句逗的尾處時值較短的上孝下行或環繞的腔;顫音,常用的有上、下顫音兩種。上顫音多用在個別短促的音位上,起旋律裝飾作用,下顫音多用在時值較長的音位上,藉以表現人物的淒涼、悲痛情福
唱腔按行當的不同和年齡、性別、性格特徵及音色、習慣使用音區、音域的不同,同一聲腔形成各自不同的演唱風格。以主腔為例,如為表現正旦的端莊、柔美和花旦的秀麗、嫵媚時,其唱腔音樂華麗委婉;在表現生的文雅、老生的敦厚、生角的剛健時,其旋律音域相對寬廣蒼勁;而在表現丑角的詼諧、誇張、怪誕時,其音域窄,旋律簡單。主腔的演唱功能,除了大都具有抒情與敘事並重的共同特點外,每個聲腔在具體表現上又有所側重:有的以抒情為主,有的以敘事見長,有的能表現多種感情,有的對某種單一感情又能得以淋漓盡致的抒發。
雖然是一個鄉村戲班,但各種角色還是齊全的,許仙的是一個女扮男裝的生,白娘子也是一個如花似玉的正旦,法海這是一個光頭畫著白鼻子的丑角,衣衫鮮亮,很是喜慶。
舞臺有兩米多高,粗木搭成,木板鋪就,也就二十來平米,油布搭棚,左側有梯子和化妝區。
趙軍伍看到陳星來了,就屁顛屁顛的過來。
“歡迎領導來視察工作”
陳星懶得理睬這個憊懶鬼,但還是過去跟麻雀老通城幾個吉慶街的老藝人打招呼。
他們都已經算是楚皇娛樂的簽約藝人了,有一個月六百的基本工資,除了吉慶街的演出外,其他由楚皇娛樂聯絡的場合演出收入都需要給楚皇娛樂三成提成,但這樣一來他們的收入倒是有不的提高,還有趙軍伍許諾的電影演出,都興致頗高。
當然最大的好處就是能得到陳星授權的那些歌曲演唱,雖然私下裡也能演唱,但萬一這個老闆哪翻臉不讓他們演了呢?信了你的邪、羅馬錶、三十歲的女人那幾首歌可是現今吉慶街必點曲目。
都是熟人了,都央求陳星釋出新歌,陳星嬉笑略過。
但一群女人不放過他,讓他上去唱戲。
陳星沒辦法就上去吹嗩吶,一曲百鳳朝陽也算是贏得滿堂彩,但女饒慾望哪是能輕易滿足的?一致要求聽新歌。
陳星就又用嗩吶來首好漢歌,這回倒是滿足了大夥的希望。
四姐又讓他唱兩嗓子,陳星倒是好話,就跟戲班子商量來首劉海砍樵,他一人分飾兩角,用男女聲唱到:
“我這裡將海哥好有一比呀!
(男)胡大姐,
(女)哎
(男)我的妻,
(女)啊
(男)你把我比作什麼人羅!
(女)我把你比牛郎,不差毫分哪。
(男)那我就比不上羅!
(女)你比他還有多咯,
(男)胡大姐你是我的妻羅,
(女)劉海哥你是我的夫哇。
(男)胡大姐你隨著我來走羅,
(女)海哥哥你帶路往前行哪,
(男)走羅嗬,
(女)行羅嗬,
(男)走羅嗬,
(女)行羅嗬,
(合)得兒來得兒來得兒來哎哎哎。
(男)我這裡將大姐也有一比呀,
(女)劉海哥,
(男)哎
(女)我的夫,
(男)啊
(女)你把我比作什麼人,
(男)我把你比織女,不差毫分哪,
(女)那我就比不上哪!
(男)我看你儼像著她羅。
(女)劉海哥你是我的夫哇,
(男)胡大姐你是我的妻羅,
(女)海哥哥你帶路往前走哇,
(男)我的妻你隨著我來行哪,
(女)走哇,
(男)行羅,
(女)走哇,
(男)行羅,”
陳星用個頭巾包頭,邊唱邊舞,模仿的倒惟妙惟肖,吸引不少看客的鼓掌。
陳星再不獻醜了,下了臺就被一群鴨子給圍住嘰嘰喳喳嘲諷,陳香就趁
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。