碧玉蕭提示您:看後求收藏(第1766章 試鏡(7),影帝偏要住我家,碧玉蕭,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

夏思雨說完這段話,現場爆發出一陣掌聲。

評委問她:“夏小姐,我有點好奇,你是怎麼理解女主角的想法的?”

夏思雨眨眨眼,雖然她沒看時間,但現在應該遠遠超過了五分鐘。她的試鏡表演應該早就結束了。所以,這算是“加時賽”?

原作裡的女主角,完成工作的時候能力極強,無論多麼困難的環境也總能成功,所以才成為反派boss旗下的得力助手。但她對男主又很痴情。在很多人的腦補裡,這個女主總是一副性-感長裙,來去如風的模樣,在一群超級英雄裡也是屬於很高調的形象。從來沒有想過,這個人如此高冷、鎮定、從容、低調。

其他的演員,也是出於對這一點的理解,所以要不然一上來就展現她工作能力超強的一面:各種翻跟頭和其他人對打的招式,要不然就是她和男主的親密互動。

但仔細一想,好像夏思雨說的也沒有什麼不對勁。

夏思雨說:“根據原作理解的啊。”

原作是這樣的嗎?

一個評委忍不住問:“原作的女主角,很高調。”

“高調是在履行工作的途中,這不是才開始接任務嗎?”夏思雨解釋,“這個人很好理解,分成兩部分,工作中和工作外。她工作中各種秀操作是因為她能力強,在各種困難的環境裡也遊刃有餘。但這個人能力強不一定代表她就要高調,更何況,她還是一個間諜。間諜不是應該低調一點,工作中和工作外有反差才更有趣嗎?就像她在感情上,對男主和對其他人,就是截然不同的兩種態度。你不能看著她對男主痴情,處處幫他,就看不到她拒絕其他人時候的冰冷。我覺得這種對立,恰好也是女主區別於其他人的特性所在。因為只有她一個人的立場不那麼鮮明,她可以是好的,也可以是壞的。”

她這個解釋,現場的評委,倒是紛紛點頭,連最苛刻的那位評委,都忍不住認同起來。

雖然他們的劇本是基於原作來拍攝的。但是因為原作只是漫畫,展現人物性格的特點不鮮明,所以搬上大銀幕就必須要做一定的改編。之前上映的電影裡,也對各種人物做了一定的擴充套件。事實上,做了擴充套件的,只要不是胡亂發揮,還是很受人歡迎的。

這就不得不提影史上的著名漫改人物小丑了。小丑是和蝙蝠俠對立的壞蛋,但是搬上銀幕後,無論是希斯萊傑,還是傑昆-菲尼克斯,都對這個人物有了重新的理解,效果也不錯,還拿過奧斯卡。

夏思雨對這個人物的理解其實也只是基於她的一點看法,當然不能跟那些光耀影史的大作去比。想要挖掘人物的內心,就得結合大背景去寫。但她並沒有在北美生活的經驗,所以也無法理解的更深刻。

但是,她這種對人物的擴充套件和心裡的把握,算是說服了這些評委。而且,效果也是顯而易見的。

先抑後揚,就比一直以來的高調,更吸引人。剛剛夏思雨表演的時候,鋪墊了那麼長的時間,一說起男主角,整個人都不一樣了。這種自然比一上來就跟男主難捨難分更讓人印象深刻。

在試鏡過程中,夏思雨的口語也相當不錯,態度也落落大方,遇到問題也絲毫不怯,這種從容的態度也給他們不錯的印象。

幾位評委互相看了對方一眼,然後點點頭:“非常感謝你。”

雖然感覺很好,但按照規定,也不能立即現場就拍板:“請你回去,我們會盡快給你發訊息。”

夏思雨沒有期待也沒有多忐忑,只是點頭:“回見。”

態度平和,既不緊張,也不忐忑,好像已經完全認同了自己的能力。如果能拿下,證明她的實力很強,沒什麼好說的。如果她拿不下,她也不會失望,證明她的理解,和導演組的有偏差,她也不會多失望。

其中一個評委,也在去年的時候,參加了戛納。夏思雨拿的雖然是女配,但是她上臺的時候無論是那口流利的拉丁文,還是拿獎盃時候的從容語氣,都給人留下很深刻的印象。

雖然演技上的高低眾說紛紜,還有對角色的理解各不相同,但是,她的確是有能力,讓人在見到她的那一刻,就眼前一亮並且印象深刻。

如果可能的話,他會對夏思雨投贊同票。

當然,這些討論細節,夏思雨是不知道的,她也不在意。

這個角色,就跟她以往的任何一個努力爭取的角色,沒什麼不同。唯一的不同是,這個劇組是國外的,她也要去國外拍攝,僅此而已。

至於什麼勇闖好萊塢,她沒那麼天真。一個爆米花電

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

賣身師傅

愛之冰點

拯救那些炮灰弟弟[快穿]

飲鯨

王牌傭兵

開了

反轉魅力

天馬行空

一顆紅心交祖國[快穿]

田心隙光

親親復仇天使

中國必勝