瞎說唄提示您:看後求收藏(第23部分,南有喬木,瞎說唄,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
誇張的說法。 以前田蜜是相信喬楠的自制力和掌控力的,什麼事他都會牢牢的控制在手裡,不允許意外發生,當然更不允許自己失了分寸,現在就……她推開他,關掉衣櫥門,略微有點惱怒的說:“影響了工作不要怪我!”
喬楠笑了起來,“我不怪你。”他又不正經了起來,“要怪也只能怪我自己,我保證沒有人會說你是紅顏禍水。”
作者有話要說:關於崑曲《牆頭馬上》:
劇情是:尚書裴行檢的兒子少俊,奉唐高宗命去洛陽買花,一日經過洛陽總管李世傑的花園,在馬上看見他家女兒倚牆而立,便寫詩投入。李千金寫了答詩,約他當夜後園相見。少俊果然從牆頭跳入,被李千金乳母發現,令二人悄悄離去。少俊攜李千金回到長安家中,將她藏在後花園。兩人共同生活了七年,生子端端六歲,女兒重陽四歲。清明節,少俊陪同母親外出祭奠,裴行檢因身體欠佳留在家中,偶然來到花園,碰見端端兄妹,詢問後得知始末。裴行檢認為李千金行為失檢,命少俊寫休書趕李千金回家,卻留下了兩個小孩。李千金回到洛陽家中,因父母已亡,在家守節。後來裴少俊中進士,任官洛陽令,並將父母迎至任所,他欲與李千金複合,李千金怨恨他休了自己,執意不肯。這時裴行檢才知李千金是他舊交李世傑之女,以前也曾為兒女議婚。一番說明與求情之後,李千金這才原諒了他們。夫婦二人破鏡重圓。
情節狗血的一塌糊塗啊!不過封建文人寫的劇本重點不在劇情而在遣詞用句文學塑造上……
2008年12月20日CCTV11空中劇院播出華文漪嶽美緹時隔多年再次聯袂出演的《牆頭馬上》,感興趣的可以去土 豆 或別的地方觀賞觀賞。
我要不要更慢一點啊?我怕下面的情節出來後,我會被磚頭擊中……我膽子很小也忒怕痛那!
新增了背景音樂。
第二十九章
喬楠的話是值得相信的,確實沒有人會說田蜜是紅顏禍水,她在日本的身份是喬楠的特別助理兼此次日本行的翻譯。那個在上海給田蜜打電話的助理也一起去了日本,在機場見到田蜜時,他臉色依然不變,喊了聲“喬太太”。田蜜笑了笑,說:“秦先生,終於見到你的廬山真面目了。”冰山這次鬆動了一點,有禮的回道:“我也很高興見到喬太。”話說完就沉默的走到一邊去了。在日本除了這位秦先生和分公司的總經理外,其他的人都把她當成了喬楠手底下的一個普通員工。
田蜜和喬楠一起出去見日本客戶,如果對方講日本話,喬楠就會一本正經的講中文讓她翻譯。初始時,田蜜還會在私下裡給他一個白眼,明明自己都聽得懂也會說,何必這麼麻煩?但是白眼規白眼,她心裡清楚這是一種商業禮儀,也是對名族尊嚴的一種維護,當然在現實中來說最主要的目的還是維護喬華和喬楠的尊嚴,喬華的喬總怎麼可能一人分飾兩角兼職做翻譯呢?到了後來田蜜就進入了角色,重新找到了工作時的那一份專注與從容。大都數時候喬楠的發言都簡潔扼要,給她省去了不少翻譯的麻煩,但是也不排除他偶爾故意找她麻煩。
有一次喬楠就在合同簽訂後,在同對方一起就餐慶祝合作成功時,使用了一個生僻的古漢語,田蜜一時找不到合適的用語來替代,又沒有在日本生活過,不知道這裡日常生活中有沒有那種說法,最後只能採取意譯模糊處理。喬楠聽見她的翻譯時,似笑非笑的看了她一眼,她一時忘了場合,瞪了他一眼,然後他聽見秦先生咳嗽了一聲。那一天回來後,她還特意問過他那個詞語怎麼翻譯,喬楠的回答很認真:“我不知道,所以才想試試你是不是知道。”
田蜜再次給了他一個白眼。
也不是每次喬楠都帶上田蜜,有時候他就會帶上分公司的男性翻譯,把她留在酒店,出現這種情況她就知道他們要去什麼地方了。畢竟他們現在是在日本的國土上,這可是創下好幾個亞洲之最的國家,最常見的是——最發達的經濟,最美麗的櫻花,最好看的動畫電影,最發達的性產業,最汙穢最骯髒最齷齪最禽獸最變態的男人。最後一條田蜜認為範圍不僅侷限於亞洲,可以擴大到全世界。
晚上喬楠回來時,她就拉著他的手臂,半真半假的說道:“不許去洗澡,讓我先聞聞。”
“田蜜,這是聞不出來的,要不要我教你一種方法?”喬楠的笑容很真誠。
“什麼方法?”
他湊近她的臉,“很簡單,不入虎穴焉得虎子。”
田蜜一時沒反應過來,轉動著眼珠子。
“想知
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。