敏兒不覺提示您:看後求收藏(第215部分,重生之窮濟天下,敏兒不覺,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

在其中:“我記得他們都開始陸續回國了。你地打算是什麼?”

她很緊張地看著我:“我主修地管理。剛剛從Inter辭職回到分公司。還不知道總部對我有什麼安排。”

這話說地八面玲瓏。一方面表明了自己地資歷。另一方面卻又告訴我。不是她不想回國。而是我們沒有為他安排工作!即便是我不滿她這種樂不思蜀地想法也找不到斥責地藉口。

“是嗎?也許你還沒有發現自己地作用吧?”我並不打算捅破這層窗戶紙。當初我很注意出國人員地挑選。儘量安排一些頭腦聰穎且有著強烈愛國意願地年輕人。就是為了防止這種肉包子打狗地事情發生。沒想到還是有些人沒能堅守自己地諾言。

這時我看見王秀紅著臉拽著可欣走出了店門。即便是大大咧咧地可欣也有些扭捏。我看了一眼招牌:“Fredericks……這是什麼店?”

這問話一出,就連我對面的導遊都鬧了個大紅臉,我這老闆問話又不能不實話實說,所以只是猶如蚊叫般說了聲:“女士的用品……”

這下我知道那兩個膽大的丫頭為什麼這麼窘迫了,這對於剛開放沒多久的國人來說可能太過刺激了,尤其還是兩個乳臭未乾的丫頭。

看她們正大步流星的走回來我只好轉化一個話題:“你去過遠山嗎?”

她點點頭:“去過,兩年前我們都是在遠山接受的出國臨時培訓。”

“那你覺得遠山和繁華的美國都市相比哪個更好呢?”我這問話也是一語雙關,既直觀的對比自己的水平,又暗示她中國並不比外國差。

如果是一個真正瞭解自己老闆的人,她應該知道我這個人是能容忍別人直言不諱的,這主要得益於我總是對老闆的工作不務正業,所以也沒有養成那種高高在上的氣質,更何況集團的老員工都知道,如果你對我說的是真話,哪怕我並不愛聽,也比對我說謊要強百倍,也許我一時不能分辨真假,但一旦讓我發現你撒謊,那我不進會辭退你,甚至會在本行業內發出禁令,任何一家國內的同類公司都不敢收留你這個“放逐”人員,這些也是新員工上崗之前,老資格們不停教導的東西。

果然她的思想掙扎了一番,就連王秀和可欣心虛的鑽進汽車都沒有讓她將眉頭舒展開,過了好一會才下定決心說道:“一遠山的城市很新,一切的一切,除了被保護的文物之外都是嶄新的,這一點美國的城市不能相提並論,而且我想您也見到了即便發達如美國也存在著大量髒亂差的貧民區,但是有一點遠山不能和美國比,那就是遠山城除了市區之外,下面的鄉鎮依舊保持著咱們特有的混亂與骯髒,即便是整修一新的街道也依然被各種商販和不遵守交通秩序的人們隨意佔用著,隨地吐痰、亂扔廢物,看上去和過去那種破敗的景象相比也僅僅是看上去漂亮了一些。”

我點點頭,的確是如此,富裕的遠山也還沒能提高民眾的整體覺悟,和日本那種依靠社會輿論監督的環境就更不能相比,“經濟為先”的口號到了地方官員的嘴裡就成了“只要經濟不要其他”的完美註解,所以除了規範嚴格的遠山城,其他地區更像是將七十年代的人集體轉移到九十年代初,各種不文明的現象不僅比比皆是,甚至大家也都習以為然。這和我們路過的不少美國小鎮相比,自然缺乏一種秩序與整潔。

這種情況和民眾的文化水平與當地的經濟條件有很大的關係,日本曾經也有過類似的階段,甚至當時的日本比我們還有過之而不及,就是現在日本的男人還是能堂而皇之的在街上小便。後來經濟逐漸復甦的日本承接了奧運會,為了不再國際上丟臉,因為戰敗已經不能再容忍有失顏面”的日本國民進行了一場轟轟烈烈的“自我改革”。從那時起,社會輿論成了沒有公德之人的最好懲戒形式,要知道“舌頭根子壓死人”這句話在日本人的生活中不僅是諺語,還是現實的生活寫照,所以從那時起日本人就自以為是的覺得自己是文明人了。

我記得上輩子08年奧運會的時候政府也大力的宣傳各種文明作風,只是效果上似乎只維持到了那個夏天結束而已。相較之下,美國雖然在歐洲的老牌國家眼中並不是文明的國度,但是人們對秩序的遵守上也超過中國很多,當然我指的是普通的街區,而不是貧民區?

見可欣疑惑的盯著我們倆所以我還是用個雙關語結束這場對話:“你知道嗎。好萊塢種不活冬青樹,但是它依舊叫好萊塢……”

第二卷、飛揚的青春 第三百七十二節、開張大吉

“老大,你最後一句話說的是什麼意思?”坐在飛機上的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

那年還好嗎

上網找工作

有道昏君

炒作

安辰一若

散發弄舟

鳳在蒼穹

閃啊閃

撞破殘疾學霸的秘密後

罄靨