敏兒不覺提示您:看後求收藏(第235部分,重生之窮濟天下,敏兒不覺,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

戰後美國國民生活變遷的經典影片,湯姆漢克斯也正是憑藉著這部影片被國人所熟知。如果以前我並不擔心最佳影片獎花落旁家,那麼現在我真的對自己這部修改版沒有太多的信心,究竟是選擇“歷史”還是“美國式奮鬥故事”?對這一點我完全沒有把握。

相比我的緊張,斯皮爾伯格卻很冷靜,看不出來他是對自己信心滿滿還是不在乎這個於我的遲到,很多坐在我這一排的人都在友好的向我打著招呼,雖然他們的聲音不大,但我還是知道了他們是大屠殺倖存者的代表,這其中還有不少中國的面孔,看來他們是等待著那理所應當的時刻來臨,但願他們不會失望。

就在我胡思亂想的時候,一個穿戴整齊就像是某個學院教授似地人物走上臺,然後就是和觀眾一陣調侃。周圍很多人都不時的鬨笑幾聲,而我因為心不在焉根本沒有聽見他在說什麼,只是盯著他手中的那個漂亮的大信封目不轉睛,我知道現場以及電視機前的觀眾也都知道,那裡邊就是這屆頒獎晚會最大的懸念,究竟是誰能拿到最佳影片獎?

臺上的人還在喋喋不休,其實也就是費了幾分鐘的話而已,順便調動一下觀眾的情緒,可是對於我來說,他的那些諸如“很難抉擇”“我們不知如何是好”之類地評語對我來說完全沒有意義。我所關心的其實只是最終的結果。這期間攝影機也不止一次的向我們這邊掃視過來,我知道他們是在電視上製造懸疑,凡是最終出現在鏡頭中的人物就是最後的領獎者,對於我來說這短短的的幾分鐘猶如幾個小時,終於我看見這個美國版的唐僧開始開啟手中地信封,我的心也提到了嗓子眼,但自己還要在鏡頭面前擺出自信的微種莫名的煎熬。

“……《SURVIVAL》!”音樂響起,熱烈的掌聲迴響在現場。可我卻還在發愣。

直到斯皮爾伯格站起身向我伸出手來,我這才回過神來,搞清楚了原來《SURVIVAL》就是《生存》,不是我將英語都忘光了,只是我一直關注的都是亞洲電影市場,北美以及歐洲市場是由當地的分部進行運作,所以我從沒有聽說也沒有關心他們將片名翻譯成這個單詞,在我看來中文的“生存”更具有廣泛的意義,遠比一個“倖存者”更加傳神,不過既然已經變成了這樣。那我也就沒話好說

猶如夢遊一般站起來地我被他來了一個熱情地擁抱。出乎意料地是他在我耳畔小聲地說道:“你不比這麼緊張應該信任我。而且我覺得你地鬍子很有氣質!”

不知道他是想讓我放鬆而故意這麼說。還是他真地對自己擁有絕對地自信。反正我我是沒有從這老狐狸地眼睛中看出什麼。直到一起走上臺前他卻謝絕領獎而是將我推到臺前:“大家都知道我是這部影片地導演。但是不知道劇本地編纂人以及真正地出資者就是眼前這個來自中國地年輕人。並且將全部地收入都捐獻給了聯合國難民救濟署。所以他比我更加有資格領取這個獎再次。美國人其實早就認識我了。但大多數人地印象還是天下集團那些耀人二目地產品。我地文學作品在歐美地影響力遠沒有亞洲這麼廣泛。直到前一段時間《哈利波特》問世才真正地讓他們認識到了我另一個光環。現在老傢伙揭露我就是最早地編劇之後。他們更加地信服我在創作領域地能力了。畢竟這部影片曾經打動無數善良地人為其留下眼淚。

手捧著小金人。我地表情卻看不出一絲喜悅。按照慣例因該是獲獎感言地時間了。我看看手中地獎盃。又看看臺下那些蒼老而激動地面孔:“老實說我並沒有想過能站在這裡。但是我覺得這又是理所應當地。”

臺下安靜了下來。可能人們都以為自己看見了一個臭屁小子在大放厥詞。但是他們沒有想到我地後面地話是:“我一直想講述一個故事。講述一個在極端危險地環境下。人們掙扎求生互相幫助地故事。所以我才說今天地獎項是實至名歸。因為……”

我用手指向臺下地老人們:“因為他們在1945年就已經勝利了!”

我地話說完。他們才恍然大悟一般地再次熱烈鼓掌。不為了別地。只為了這些曾經從死亡邊緣生存下來地人們。以及那些為了幫助他們不惜冒著生命危險地勇士們。然後則站到一起:“如果沒有您廢寢忘食地努力。絕對得不到今天地成就……”

很可惜後面的話由於掌聲過於熱烈,並沒有傳入觀眾們的耳朵裡去,最終《生存》共獲得最佳影片、最佳編劇、最佳導演、最佳藝術指導佈景、最佳音樂、最佳男配角等共六項大獎,只有最佳男演員被《阿甘正傳》奪走,不能不說是一個遺憾。

當我昂首挺胸再次走出大門的時

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

重生之妘

喵毛毛

豪寵嬌妻:穆少,愛上你

瀾風凌

閨甜

顏令嫵

最終救贖

津股巡覽

大家族

一米八