美麗心點提示您:看後求收藏(第420部分,重生之華夏文聖,美麗心點,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

談,教訓普契尼,不免也在心裡笑了起來。

可又不禁心裡暗暗著急,這普契尼現場刁難,這該怎麼回應呢?

臺上的女主持人王小丫,也是趕緊打圓場道:

“普契尼大師您別開玩笑了,蘇老師雖然是學究天人,但是義大利歌劇自有傳承,創作週期極長,現場創作,時間哪裡夠,就算是威爾第大師復生,恐怕也做不到~”

話音剛落,卻聽蘇懷笑道:“既然普契尼大師要求,那我也可以試試看,用華夏傳統五音改編出這段歌劇旋律出來。”

全場和電視機前的觀眾都一愣,蘇懷這話是什麼意思?莫非他還真想用五音,寫個義大利歌劇不成?

第一千零四章 你丫連義大利語都會!?

蘇懷竟然竟然要現場創作歌劇唱段!?

別說觀眾聽著都覺得難以置信,就連一旁帕瓦羅蒂聽著瞪大眼睛,他心中感激蘇懷剛才給他臺階下,心想可不能讓蘇懷當場出醜,於是沉聲道:

“蘇先生你別開玩笑了,咱們是東西歌會,哪裡有時間等你創作歌曲?”

這句話雖然有責備的意思,可事實上,卻是在幫蘇懷解圍,惹得主持人馬丁都面露不悅地望了他一眼。

蘇懷卻是笑道:“帕老師不必擔心,現在沒了抽籤環節,直播時間應該還有富裕,而且寫一幕歌劇唱段罷了,並不需要多長時間。”

普契尼原本是蓄意譏諷蘇懷無知,並不真的打算讓他寫歌劇。

以他身份地位,刁難一個歌劇外行,還是華夏人,已經有失風度,可聽蘇懷這麼狂妄,卻抑制不住怒氣了,低聲道:“那蘇先生,就請吧,我就臺下等待,直到今天晚會結束之前,只要你能寫出來就好……”

那意思是,今天春晚還有4個多小時,你慢慢來,看看你是否真有這個本事。

“不必這麼麻煩,現在就可以來了。”蘇懷神色如常,臉上依然帶著那慣有的微笑,現場的觀眾們也是一陣騷動。

什麼情況?蘇聖人這是說來,就來了!他真要創作歌劇!?

“這一幕在皇宮下的合唱……”在普契尼驚疑的眼神中,蘇懷說著清了清嗓子,在全球觀眾的注視下,突然毫無預兆地唱了起來:

“東方升起月亮,鸛鳥在空中歌唱,四月天,雪還沒有融化……(義大利語)”

眾人的眼神都是呆滯了片刻,我滴個聖母瑪麗亞啊……這傢伙唱得真是歌劇的唱段啊~~!

很多歐美觀眾都聽說一個傳說,說這蘇聖人能七步成詩,曾經在泰山,一天之內連橫掃全泰山的留詩,但是很多人都不信的。

而今天春節晚會,蘇聖人竟然又再發狂言,不過這次不是詩歌,而是歌劇了。

要知道,這普契尼大師可是突然上臺,事前沒有任何知道,所以蘇懷也不可能先有準備,這完全是臨時的應對。

可他竟然在幾句話的時間內,就創作出《圖蘭朵》中的唱段了?

雖然蘇懷唱的磕磕巴巴,但是幾乎所有觀眾都聽出,這首歌的風格,非常像是剛才的《滄海一聲笑》的調調,明顯就是一首五音歌曲。

只是更令人訝異的是,蘇懷唱的竟然不中文,而明顯是一種古歐羅巴語,主持人馬丁忙看向帕瓦羅蒂:

“帕老師……這是?”

臺上,臺下所有的人都是同樣驚疑地看向帕瓦羅蒂,他們都知道,臺上除了普契尼之外,只有帕瓦羅蒂,多明戈等人懂得古歐羅巴語言。

可看過去的時候,就發現帕瓦羅蒂眼珠子都要掉出來了,不用說話,大家都明白了。

我滴歌媽呀……這多才多藝的蘇聖人,竟然他孃的還懂古歐羅巴語!?

帕瓦羅蒂也是腦袋都是懵的,蘇懷唱得雖然磕磕巴巴,很艱難的樣子,但是確實是義大利語~

在場的人並不知道,這首歌劇《圖蘭朵》的唱段,其實是改編自中國的江南小調,在蘇懷原本的時空的中國,可謂是無人不知,無人不曉,蘇懷看也在網上過這個義大利語版本的影片,所以能能調出相關記憶。

蘇懷當然不會義大利語,他只是非常笨拙地,用鸚鵡學舌一般的方式跟著影片記憶唱出來,可這也足以讓普契尼,帕瓦羅蒂等人嚇了一大跳。

畢竟在這個時空,已經沒有多少人懂得古義大利語了,更何況他還是華夏人。

這就好像,在中國看到一個老外,竟能用文言文背出唐詩一樣,哪怕是他發音很奇怪,也會令人覺得很不可思議。

蘇懷一口

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

血族戀人

溫暖寒冬

東風導彈車都開,你管這叫代駕?

誰煮魚

命運與金盃

換裁判

顧總請放手,妹妹我就是個妖孽

四月烽漫天