丟丟提示您:看後求收藏(第13部分,The Rainbow-虹(英文版),丟丟,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

longing to the

household; never as a person。

For the first weeks; the black eyes of the child were for

ever on the watch。 Brangwen; good…humoured but impatient;

spoiled by Tilly; was an easy blusterer。 If for a few minutes he

upset the household with his noisy impatience; he found at the

end the child glowering at him with intense black eyes; and she

was sure to dart forward her little head; like a serpent; with

her biting:

〃Go away。〃

〃I'm not going away;〃 he shouted; irritated at last。

〃Go yourself……hustle……stir thysen……hop。〃 And he

pointed to the door。 The child backed away from him; pale with

fear。 Then she gathered up courage; seeing him bee

patient。

〃We don't live with you;〃 she said; thrusting forward

her little head at him。 〃You……you're……you're a

bomakle。〃

〃A what?〃 he shouted。

Her voice wavered……but it came。

〃A bomakle。〃

〃Ay; an' you're a akle。〃

She meditated。 Then she hissed forwards her head。

〃I'm not。〃

〃Not what?〃

〃A akle。〃

〃No more am I a bomakle。〃

He was really cross。

Other times she would say:

〃My mother doesn't live here。〃

〃Oh; ay?〃

〃I want her to go away。〃

〃Then want's your portion;〃 he replied laconically。

So they drew nearer together。 He would take her with him when

he went out in the trap。 The horse ready at the gate; he came

noisily into the house; which seemed quiet and peaceful till he

appeared to set everything awake。

〃Now then; Topsy; pop into thy bonnet。〃

The child drew herself up; resenting the indignity of the

address。

〃I can't fasten my bonnet myself;〃 she said haught

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

異世神醫

溜溜

唐詩宋詞鑑賞集

絕對零度

假少爺懷孕後不爭了

苓心

蔥白

交通工具類:滄海一葉舟

娛樂女王[古穿今]

十月微微涼

我和油王竹馬上戀綜後更紅了

鍋包漏漏