丟丟提示您:看後求收藏(第35部分,The Rainbow-虹(英文版),丟丟,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

breast; where she used to be。 He could not bear it。

He felt as if he were suspended in space; held there by the grip

of his will。 If he relaxed his will would fall; fall through

endless space; into the bottomless pit; always falling;

will…less; helpless; non…existent; just dropping to extinction;

falling till the fire of friction had burned out; like a falling

star; then nothing; nothing; plete nothing。

He rose in the morning grey and unreal。 And she seemed fond

of him again; she seemed to make up to him a little。

〃I slept well;〃 she said; with her slightly false brightness。

〃Did you?〃

〃All right;〃 he answered。

He would never tell her。

For three or four nights he lay alone through the white

sleep; his will unchanged; unchanged; still tense; fixed in its

grip。 Then; as if she were revived and free to be fond of him

again; deluded by his silence and seeming acquiescence; moved

also by pity; she took him back again。

Each night; in spite of all the shame; he had waited with

agony for bedtime; to see if she would shut him out。 And each

night; as; in her false brightness; she said Good night; he felt

he must kill her or himself。 But she asked for her kiss; so

pathetically; so prettily。 So he kissed her; whilst his heart

was ice。

And sometimes he went out。 Once he sat for a long time in the

church porch; before going in to bed。 It was dark with a wind

blowing。 He sat in the church porch and felt some shelter; some

security。 But it grew cold; and he must go in to bed。

Then came the night when she said; putting her arms round him

and kissing him fondly:

〃Stay with me to…ni

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

總裁寵妾叫元芳

僻處自說

馭夫呈祥

謝欣

黑寡婦在我家

瘋狂熱線

年代文炮灰女配逆襲了

達夫子