尋找山吹提示您:看後求收藏(第69部分,我家客人你惹不起,尋找山吹,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
個人玩,而他還要做一下那部俄劇的翻譯。
順便群裡的小天真也給剛則指派了一個翻譯任務,讓方澤幫她翻譯一部不算太火的美劇。
好在這部劇不需要方澤卡時間軸,小天真會自己做。
戰鬥民族養成日記這部俄劇雖然僅僅只上傳了三集,但點選量卻驚人,很快就成為了字幕組點選前三的一部劇,很受好評和歡迎。
雖然這部劇是用字幕組的官方賬號釋出的,所以方澤這邊也收不到任何的反饋,但是看著影片下面一大堆評論和支援鼓勵的話,方澤還是很高興的。
藝術類的工作者大都天然有一份孤獨性,不論是像寫小說這樣只需要單人完成的事情,還是製作動漫這樣需要團隊協作的事情。
每一個參與進去的人,其實都是能耐得住寂寞的人。只有耐得住寂寞,才能將自己暫時的從社會這個巨大的交際網路中割裂出去,忘掉自我,用大眾的視覺,來做出讓大眾喜愛的東西。
而將作者們重新拽回到這個網路中的,就是自己的作品所獲得人們的稱讚,評論和支援。
說藝術工作者不需要太多的交際是假的,因為藝術工作者的交際只不過從上級下級同事轉移到了觀眾身上。這種交際是就是透過雙方的互動而產生的。
所以,雖然方澤做字幕是一件沒有任何報酬的事情,但是看著熱門的評論和支援,便已經獲得了最大的滿足。
此時,方澤也終於知道了,為還說麼做字幕又累又辛苦,還有那麼多人前仆後繼的湧入這個行業,甚至因為無法進入而傷心。
這的確是一個能最大獲得精神上滿足感的職業啊。
方澤感慨完了以後,順手在字幕組的群裡發了一條訊息。
“有沒有哪位大佬知道可以賺外快的和翻譯相關的工作啊,本人精通十七種語言,每一種�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。