第22部分
莫再講提示您:看後求收藏(第22部分,季羨林自選集:我的心是一面鏡子,莫再講,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
比較文學會是一個不完備的學科。至於如何才能形成中國學派,我除了提倡理論研究以外,其他招數也不多。 。 想看書來
回到祖國(33)
17�《吐火羅語》
18�《窣利文(粟特文)》
19�《梵文》
這三篇論文都是為《中國大百科全書?語言文字卷》所寫的詞條。
一九八五年
這一年又是豐收的一年。校內外的社會和學術活動仍多。中國比較文學學會成立,我當選為名譽會長。這一年出版了下列幾本書:《原始佛教的語言問題》、《〈大唐西域記〉校注》、《〈大唐西域記〉今譯》和譯本《家庭中的泰戈爾》。是年八月,赴德國Stuttgart,參加第十六屆“世界歷史學家大會”,在會上用英文宣讀了《商人與佛教》。
本年共寫三十二篇各類文章,其中可以算作學術論文的有十四篇。下面順序加以敘述:
1�《〈摩奴法論〉漢譯本序》
“法”(dharma)這個字在印度含義頗為複雜,大體上是由宗教倫理轉為政治法律。本書作者是婆羅門種姓,當然會努力維護本種姓的利益。但這一部《法論》還是非常有用的。我個人從裡面找到印度封建社會起源的很多資料。關於這個問題,印度所謂歷史唯物主義的史學家大都認為印度封建社會起源比較晚。我利用本書提供的資料,認為印度封建社會起源相當早。這一部書不但在印度歷史上起過重要作用,到了近代,它仍有極大影響;它影響了許多周邊國家,英國人為印度立法也曾加以參考。
2�《泰戈爾》——《簡明東方文學史》一節
這是《簡明東方文學史》第三編中第三章的第二節(該書454頁—470頁)。
我寫“泰戈爾”這一節,主要根據我自己對他的研究,也參考了一些國外的研究成果。我首先寫了泰戈爾“生活的時代”,強調他生�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。