蓬鬆松提示您:看後求收藏(第183章 刺客信條7,藝術宅總是在戰場,好絕望,蓬鬆松,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

訂閱不足60%會發生36小時延遲慘案 兩個小夥伴來到他們的秘密基地, 那是塔爾頓莊園後一棵巨大的松樹隔出的隱蔽空間。哪怕他們已經不是可以躲在這裡遊戲的孩子,相聚時總要過來看看卻成為傳統保留下來。

阿什利注視這位一別三年的好友,他並沒有和自己一樣長成高個兒的男子漢,和記憶中一樣他矮小、削瘦, 充滿等人保護的氣息,好在那雙藍『色』眼睛明亮而堅毅令人不會將他錯認為弱者。

“博伊德你和以前一樣。”阿什利擁抱他的好友,漂亮的灰眼睛真實反映主人的心情,那是愉悅的光芒。

“你卻變了很多。”在阿什利觀察博伊德的時候, 博伊德也在觀察對方。豆芽菜心酸地發現曾經不比自己高多少的小夥伴已經需要他仰視了,好在對方的態度還是一樣真誠, 看自己的眼神也是溫和期待的,這真是令人愉快。

“是的我長高了, 父親以為我只能長到五英尺十英寸, 現在我已經超過六英尺了!”阿什利有些得意,他快活地拍著只到自己脖子的好友的肩膀, 笑得像個孩子, “博伊, 等我們去了大學若是有誰欺負你,我一定狠狠教訓他!”

“你為什麼總是覺得會有人欺負我?”博伊德有些無語,他又不是窮白人家的崽子體弱會被欺負。他是塔爾頓家的繼承人,只要有一副好頭腦就夠了。好友過度的保護欲真是甜蜜的煩惱。

阿什利『露』出不好意思的笑容, 他總不能說因為看見過小博伊德被他的雙胞胎弟弟壓著打吧?

“你的哮喘好了嗎?佐治亞大學雖然在本州, 但也要坐一整天火車了。”對於脆皮到不得不放棄歐洲旅行的豆芽菜, 長途火車可算不上輕鬆。

“好多了, 從今年年初到現在一直沒有再犯。我本想也參加賽馬,但是媽媽說什麼也不同意。還嚷嚷著如果哪個黑奴敢給我馬匹,她就要把他抽一頓,再賣給窮白人。”

“塔爾頓太太總是像個鐵娘子。”

“那是,誰也比不上媽。”哪怕不能去賽馬,博伊德依舊對母親滿懷感情。塔爾頓太太的教育很好,她的八個兒女沒有一個不愛她。

“我給你帶了份禮物,你一定會喜歡。”阿什利左右看看,小心翼翼地從隨身的小箱子裡取出一個木盒。

博伊德早就注意到阿什利的箱子了,雙胞胎弟弟在吃午飯時就吵著要看都被阿什利輕飄飄地糊弄過去,現在他總算拿出來啦!

即使猜到是給自己的禮物,這個時候博伊德還是忍不住心臟砰砰直跳,而當阿什利揭開盒蓋,激動的尖叫被壓在喉嚨口。博伊德不得不用盡全身力氣來抑制不體面的叫聲,顫抖的雙手卻暴『露』了他。

少年臉頰的肌肉顫抖著,帶著聲音也抖起來,“天啊!天啊!是高斯先生的《算術研究》!”

“手稿。”阿什利補充道。

“你是怎麼拿到它的!快,快和我說說。”博伊德捧著盒子,那小心翼翼的樣子連小時候抱他剛出生三個月的妹妹都比不上。阿什利懷疑對方會直接跪下來親書。

“我在格丁根拜訪他時他的身體已經不行了,你知道的我的母親和斐迪南公爵有點親緣關係,所以當我多次提出拜訪時哪怕他的身體條件不允許,還是接待了我。”阿什利回憶起和這位可敬的長輩相處的兩個小時,臉上『露』出笑容,“我們聊得很愉快,然後當我表達我有一位身體虛弱卻立志數學的好友時,高斯先生將這個送給了我。”

“這是《算術研究》的筆記本,真正的終稿他也沒有儲存。”

“不不,這已經很棒了。不對,這簡直太棒了!”少年的眼睛閃閃發光,他抱著書想要給好友一個擁抱,姿勢做到一半卻意識到這個動作可能會傷害珍貴的筆記,一時間傻在那裡進退兩難。

阿什利受不了這個天賦卓絕卻熱衷犯傻的友人,他把蓋子再放回去,隔著討厭的木盒給豆芽菜一個親密的抱抱。

然後……

說自己哮喘康復今年就沒再犯病的小豆芽咳成傻『逼』。

“喂喂,你怎麼了?”阿什利著急地輕拍對方的背,協助他坐到地上,並用一直胳膊攔在他腰間,保持腰向前傾的姿態,“放輕鬆,博伊德!放輕鬆!”

咳嗽沒有持續太久,起碼比阿什利記憶中要短,博伊德說自己身體好了也許並不是吹牛,只是這個“好”並沒有他以為的那樣徹底。

“抱歉嚇到你了。”待呼吸順暢後博伊德擦擦咳嗽時溢位的口水,因收到偶像手跡興奮快活的心情也因再次發病消

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

御膳房的小娘子

荔簫

影后馴養手冊

月滿流光

半窗淡月

熱帶雨淋

長老逼我當天師

春刀寒