無良雪公司提示您:看後求收藏(第20章 茱蒂的目光,離柯南遠一點,無良雪公司,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“哦,他是剛才那場動物表演的負責人蘭迪霍克先生。”
聽到元太的疑問,阿笠博士看著那位戴著眼鏡的、一頭短灰髮以及灰色鬍鬚的老者,很自然的認出了對方的長相,這麼解釋道:
“他在美國南部的俄克拉荷馬州出生,靠著石油賺了不少錢,因為興趣飼養了許多動物。他的兒子跟女兒也一樣喜歡動物,所以他們就到世界各地舉辦動物表演秀。”
說到這,阿笠博士低頭看著孩子們,微笑著說明道:
“在遊覽手冊的最後一頁不就登著他的照片嗎?”
聽到這,步美翻了翻手冊,見上面的照片果然跟眼前這位老者一樣,不由點了點頭:
“真的耶……”
“不過這樣的,興趣是跟著表演團去世界各地參觀動物園的大人物,身邊竟然沒帶保鏢嗎?”
看著眼前正被記者圍著,但身邊卻沒有保鏢身影的老者,小哀也翻看了一下手冊,對此感到有些意外的說道。
“因為他曾說過他們家‘世世代代都是牛仔,所以必須自己保護自己!’”
阿笠博士解釋道。
——“霍克先生,請發表一下看法!”
“霍克先生……”
如此,面對著這樣的場面,少年偵探團們稍稍駐足了一下,有些興趣的想看看這位動物表演的負責人,看著這採訪的場面,結果聽到的卻是記者們用日語詢問對方的情況。
但對此,柯南有點意外:
“哎?這位霍克先生的日語這麼好的嘛?跟記者直接日語交流?”
結果,話音剛落,眾人卻見到那位老者一臉為難的樣子,對著記者們不斷的擺手,似在否定一般的用日語回道:
“啊……不……我不是霍克先生……”
這般,隨著此言一出,在場的記者們都不由感到驚訝,但卻全然不在意的歡笑的說道:
“您真是愛開玩笑。”
就這樣,其他記者依舊瘋狂的向對方詢問著:
“您所說的所有表演收入有一半要捐給全世界的動物園這件事是真的嘛?”
“隔了三年才來到日本,您有什麼感想?”
“請您說句話吧!”
“霍克先生!”、“霍克先生!”、“霍克先生!”
見此,老者顯得更加無措,緊張的慌忙大喊道:
“can you give me a break?”
讓人別在煩他的話以英語說出,可依舊不能減緩這群瘋狂的記者對他的採訪之心。
但是,隨著他此言一出,柯南跟小哀兩人卻同時有了感到意外的反應——
其中,小哀首先對於對方的處境揶揄道:
“哎呀,這還是真是有反差……牛仔的形象蕩然無存。這就是從不帶保鏢的後果啊……”
“呵——”
但是,柯南卻不是這樣的反應,在聽著對方說出英語的口音之後,柯南心裡已經有了計較,說道:
“你也別毒舌的說這種話了,現在重要的事是……我們要去解救他!”
“嗯?”
略顯疑惑的,小哀看著說出此話的柯南,一時不知道對方是不是故意這麼回應自己的。
不過,此時的柯南顯然沒有那麼多多餘的想法,面對小哀的疑惑稍稍解釋了一句:
“他其實……是女王陛下的牛仔哦!”
這麼說著的,就見柯南獨自走了上去,憑著身形優勢湊了過去、擠進了記者之中,對著那位老者天真的笑著道:
“啊……原來你在這裡呀!湯瑪斯伯伯……”
頓時,隨著柯南的出現說出了這麼一句話後,正被記者圍著的那名老者聞聲低頭一看,見到了出現在此的柯南,眼神有些驚疑的稍稍一愣——
“咦?”
然後定睛看了眼柯南,似乎思索了一下的,隨即點頭應了下。
如此,看著這孩子這樣的對話景象,這群記者也終於是意識到了問題所在:
“湯瑪斯?不是霍克?”
“嗯,他是我爺爺的朋友,是一位英文老師……”
柯南解釋道,並轉頭朝著阿笠博士那邊指了指,說道:
“我爺爺就在那裡。”
如此,看著柯南所指的阿笠博士,眾記者終於確定了是弄錯了,於是紛紛離開,趕著去找真正的霍克先生了。
而相比起這群記者,那位老者也順著柯
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。