神盟小晨晨提示您:看後求收藏(第三十五章 緣,妙不可言,法國大文豪,神盟小晨晨,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第一更,今天白天準備去拔智齒,所以凌晨熬夜先把內容更新了,看官老爺們早上起來看完之後,記得賞小的推薦票唄~
“原來是你!”
這句話幾乎從加里安和波德萊爾口中同時說出,他們驚訝的瞪大了眼睛,打量著彼此。
初次見面的那一幕也在腦海之中迅速的掠過,難怪那天加里安第一眼見到波德萊爾時感覺會如此熟悉,原來他竟然是法國的象徵主義的詩歌之父。
對面的波德萊爾更是心如雪崩,之前各種的猜測和揣度都變成了一個天大的笑話,之前還煞有介事的分析了一下兩位詩人的性格特徵。但是誰能想到兩個風格截然不同的詩人,居然是同一個人。
這就尷尬了。
之前他一直將G和加里安並稱為詩歌的雙壁,雖然筆鋒截然相反,但是卻有著同樣驚人的文學造詣。
然而當赤~裸的真相站在自己面前時,卻讓人無法接受。
在波德萊爾的心中,G是激進的革命詩派,筆尖鋒利的如同革命的斷頭臺利刃,劃破黑暗的天幕,讓黎明的曙光噴湧而出,照亮黑暗中沉睡的法蘭西。
他是漫長黑夜中的燈塔,指引著革命者前進的方向。
而加里安筆下的文字,卻更像是一個遊蕩在文藝復興時代之中的吟遊靈魂,指尖輕觸著教堂壁畫的流浪詩人。《牧神的午後》沒有無病呻吟的文字,能感受到撲面而來的文雅。
無論如何,他都無法將兩個文筆上截然不同的人聯絡在一起。他目光瞥向了身邊的屠格涅夫,對方也剛好將目光投向了他,同樣是一副難以置信地神色。
兩人都不敢相信,《牧神的午後》和《回答》,居然是同一個作者。
“怎麼了?波德萊爾閣下,你還認識加里安?你不是說之前從未見過面嗎?”
看著四目相對的尷尬神色,喬治·桑連忙上來打圓場,不過她從三人各異的神態猜測到三人之間有不能說的秘密。
“咳咳。”
波德萊爾從加里安身上收回了目光,停頓一下之後,向目光好奇的眾人介紹說道,“向大家介紹一下,這位就是《牧神的午後》的作者,加里安。”
小仲馬鬨笑著說道,“我們當然知道了,都不用你解釋了。我們更想知道你們背後有什麼見不得人的交易。”
“還有一件事。”
望著眾人期待的眼神,他停頓了一下,換成一副嚴肅的表情,認真地說道,“同時他也是兩首革命詩篇《回答》和《一代人》的作者。”
此言一出,談笑風生的客廳頓時一片寂靜。
魏爾倫和小仲馬的微笑僵硬在臉上。
在場的所有人或是驚訝或是懷疑的目光望著面前的年輕人。恰好波德萊爾說的三首詩歌風頭正盛,所以他們都聽過,然而卻從想到這三首風格迥異的是詩歌,居然出自同一個作者的手筆。
讓人大開眼界了。
雖然波德萊爾信誓旦旦的說出事實,但是小仲馬依舊不相信,他反問對方,“等等,你說他是《回答》和《一代人》的作者,但是這兩首詩歌不是你從牆上抄下來的嗎?”
“是我從牆上抄下來的,可是我看到了原作者寫詩的樣貌。”
對於小仲馬的質疑,波德萊爾一五一十的將那天的詳細情況告訴了大家。而加里安也站出來證實了那天發生的一切。
屋內的一群人都沉默了,兩首高水準的詩歌都是對方的隨意發揮,加里安根本不需要像難產的詩人一樣,在屋內來回的踱步,絞盡腦汁的思考。
“真是讓人大開眼界的年輕人啊。”
米歇爾拍了拍波德萊爾的肩膀,低聲的說道,“恭喜波德萊爾閣下,看來這次你挖掘到了寶藏呢。”
小仲馬搖了搖頭,他並不認同波德萊爾的說法。兩首詩歌的風格相差甚遠,同一個人根本不可能寫出兩種風格。
喬治桑在一邊打趣的說道,“米歇爾先生,也恭喜米歇爾出版社的銷量又將迎來一個春天。”
她在暗示著商人無孔不入的態度,引來了眾人會心的微笑。
“哈哈哈哈。”
經歷了短暫的驚喜之後,沙龍又恢復了之前的熱鬧氛圍。
“說實話,加利安先生,你真是讓我刮目相看!法國詩壇已經很久沒有出現你這樣的奇才了,高萊跟福樓拜分手之後,似乎才華與靈感也隨他而去。波德萊爾這次可是為我們這些老人找到了優秀的接班人。”
喬治桑笑了笑,跟加里安保持
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。