丁格提示您:看後求收藏(第38部分,風玫瑰,丁格,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
分驚慌也無,“我敢拿一百個金幣打賭,他們肯定是那麼想的。”
阿黛爾抬頭看他,晶瑩的水晶燈下,金髮男子的臉莫測而虛幻。
“伯爵,”她終於忍不住嘆息了一聲,將頭靠在他寬闊的肩膀上,“我好累。”
感覺懷裡的女子猶如一顆柔弱的蘆葦倒了下來,費迪南伯爵玩世不恭的眼神忽然有了微妙的改變。他回手扶住她的腰肢,低聲:“公主,如果累了的話,就回沙發上休息吧——你看,那邊的藝術家們都在目光灼灼的看著你,翹首等待你的到來。”
“不,不。我不願回到那群人裡去。”阿黛爾疲憊地閉上眼睛,“那些人,無論嘴裡說的多麼動人殷勤,卻掩蓋不了心中另一個聲音——‘看哪,這就是那個魔鬼的孩子,不倫的妹妹,放蕩的女人!如果我能把她弄到手就好了,可惜她的哥哥如鬛狗一樣的守著她。’”
她低聲微笑:“伯爵,我敢用一千個金幣打賭,他們心裡肯定是那麼想地。”
費迪南伯爵沒有說話,只是低頭看著肩上闔起眼睛喃喃的女子,眼神變幻。
“我非常厭惡翡冷翠,這個號稱諸神宮殿的聖城。”她閉著眼喃喃,“在我看來,翡冷翠就像是一個建立在沼澤上的大花園,上面鮮花盛開。底下卻埋藏著無數汙穢和屍體——嗜血的獸類和蚊蠅從四方聞風而來,在血腥腐臭的權力之源上繁衍爭奪,簇擁吮吸。”
費迪南伯爵默默的聽著,唇角彎起了一個弧度。
“公主原來是個詩人,”他微笑,“不過,您這是在說在下麼?”
阿黛爾笑了笑:“伯爵當然也不能例外。不是麼?”
“啊,真犀利呢。”費迪南伯爵大笑起來。“但蒼蠅也會有蒼蠅的夢想。”
“你說得對,伯爵。”阿黛爾露出了一個蒼白的微笑:“可是像我這樣的女人,卻根本找不到活著的意義。如果剝離了教皇之女的榮耀,我或許還不如臺伯河上那些船妓——至少她們明白自己為何活著。”
“噓……千萬不要這麼說。”費迪南伯爵阻止了她,眨眼微笑,“就算此刻正在和一隻蒼蠅共舞,也不必為了安慰它而自貶身價吧?”
她微笑起來,在舞曲中抬頭看著他,那人的眼睛看不到底。
舞曲結束的時候,他把她送回舞池旁的沙發。阿黛爾卻忽然開口:“伯爵。從下一次的舞會開始,請你不要來了——我也不會再邀請你。”
費迪南伯爵臉上的微笑凝定了一瞬,注視著她。
“不,正好相反,我剛有了一個跳舞的大計劃——”他揚了揚眉。露出一口雪白地牙齒,“我決定從下一次舞會開始,再也不讓別的男人有邀請到公主的機會。”
“不會有別的男人再敢邀請我了。”阿黛爾悲哀的笑,看著沙龍上三五聚首的藝術家們,英格拉姆勳爵正在遠遠注視著她,眼神裡帶著某種複雜奇特的光芒——在他的身邊,已經不見了那個好友拉菲爾。
阿黛爾嘆息:“已經有五具屍體從臺伯河上浮起。我不想再看到第六個。”
費迪南伯爵盯著她看了片刻,眼裡掠過一種奇特的表情。忽然重新拉緊了她的手,在第二支舞曲響起的時候把她帶向了舞池。
“如果您不准許我在翡冷翠與您見面,那麼——”他俯下身,在她耳畔輕聲道,“就讓我把您帶回卡斯提亞,永遠的在一起跳舞吧。”
阿黛爾全身一震,吃驚的抬頭看著他。
“我不是在開玩笑,公主。”他低聲在她耳邊道,語氣凝重,“這是求婚,請您務必明白——如果您願意,我想帶走您。”
她在那樣的語氣裡顫抖,彷彿一瞬間被某種突如其來的強大力量擊中,竟然無法回答一個字——是的,這個人是在提出大膽的建議,在向她描述一種全新的生活!永遠的離開翡冷翠,離開那些令她不安的人和事,在碧海的那一邊平靜安寧地生活到死。
這樣的生活……是可能實現地麼?或者,是值得冒險去試一試的麼?
舞曲在迴旋,無數的燈火在閃爍,華麗的裙裾和馥郁的香氣瀰漫在鏡宮裡,牆上的鏡子映照出她忽然亮起來的眼睛和泛起紅暈的臉。
阿黛爾張了張口,正要回答什麼,卻聽到門口的賓客發出了一陣低低的喧譁,彷彿潮水般的退了開來,有迎賓的侍從拉開了門,大聲傳話——
“二皇子伉儷駕到!”
阿黛爾的神色在剎那凍結,話語也被凝結在舌尖。
“哦?”費迪南伯爵也是怔了一下,吐出一口氣,“你哥哥果
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。