第一百六十五章 分鏡稿
水晶之名提示您:看後求收藏(第一百六十五章 分鏡稿,我成了過氣影后的經紀人,水晶之名,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
晚上夏薇薇帶陳拓吃了海鮮大餐,有魚有蝦有蟹,都是海里的,陳拓都不知道它們的學名叫什麼。 “薇薇姐,今天怎麼吃這麼好?要不等會兒我來付錢吧?”陳拓怪不好意思的。 “沒事,難得嘛!”夏薇薇毫不在意道。 “薇薇姐,這是什麼魚啊?怎麼這麼好吃?”陳拓夾起一塊焦黃酥脆的魚肉問道。 “鰻魚啊!你不認識?” “聽說過,沒見過。”陳拓笑著說道。 正常人家誰吃鰻魚啊! “對了,今天看《熱辣滾燙》最後說到那個分鏡稿,你知道是什麼嗎?”夏薇薇又開始要給陳拓科普了。 “你覺得我會知道嗎?”陳拓故意誇張道。 “總得先問問嘛,萬一嵐姐和你說過呢!” “我和嵐姐相處時間可沒多少,她和我說的東西也沒多少。”陳拓嘗試著解釋。 “好吧,”夏薇薇並不是很在意,“你可以理解為分鏡稿其實就是導演畫的一幅幅畫,透過這些畫,那些攝影師之類的可以快速知道今天要拍幾個鏡頭啊,鏡頭是全景啊還是中景亦或是特寫啊,副導演之類的根據分鏡稿來安排每個鏡頭要有多少人物啊,人員分配、走位等一系列問題,服化道方面則是根據這些分鏡稿來制定相關的服化道,從而快速滿足導演要求。簡而言之,好的分鏡稿可以節約大量時間,大大節省拍攝成本。” “這麼說做導演還得會畫畫?”陳拓感覺知識面又增加了。 “那不一定,不是說導演必須會畫分鏡稿,只能說會畫分鏡稿的導演更厲害,放眼全世界,畫得好的導演也是屈指可數的,絕大部分都是像草稿那樣很潦草的,能讓人看清個大概就行了,畢竟真要畫得好也很浪費時間。” “有道理,感覺隨便畫畫就行了,真要精通的話太厲害了。”陳拓覺得人的天賦是有限的。 “不知道你看漫畫嗎?”夏薇薇突然問道。 “小學和初中的時候看的一些日本的漫畫,高中以後改看小說了。”陳拓不明白夏薇薇為什麼突然問這個。 “其實分鏡稿是漫畫的術語。” “薇薇姐,你這麼一說我倒是想起來了,我初中看的一部叫《爆漫王。》的漫畫就是講怎麼畫漫畫的,裡面好像提到過分鏡、描點之類的東西。”陳拓現在就記得女主挺可愛的,叫美保什麼的。 “其實它的真實翻譯應該是《食夢者》,只不過食夢二字不怎麼好,就像《海賊王》國內實體出版名是《航海王》一樣。這漫畫在一五年還改編成了同名真人電影,豆瓣評分7.7,剪輯和配樂非常不錯,尤其是其中對於漫畫對決的表現形式非常燃爆,贏得了一眾好評。”夏薇薇提到漫畫不是很感興趣,說起電影神情就完全眉飛色舞了。 “原來還有真人電影啊,有機會倒是可以看看。”陳拓敷衍道。 他當然不會去看,主要還是為了接一下話茬,總不能冷場吧。 “對了,其實《熱辣滾燙》並不是原創的故事,也是一部改編電影。”夏薇薇說到日本電影后突然又想起了這茬。 “這樣啊。”陳拓顯然已經習慣了。 “它根據日本一四年的電影《百元之戀》改編,這部電影在豆瓣上評分也很不錯,有8.3。它獲得了第27屆東京國際電影節最佳影片,是一四年日本旬報十佳電影第八名,女主是安藤櫻,這個人的話長相一般,被人戲稱為日本黃渤,但是一旦演起戲來魅力無窮,B站上滿屏彈幕都是‘好想睡安藤櫻’,她也憑藉該片獲得第39屆日本電影學院獎、第88屆日本電影旬報獎以及第57屆日本電影藍絲帶獎的最佳女主角獎。” “那看來確實挺有實力的。”陳拓聞聲忍不住點頭道。 “最近日本那邊也報道了《熱辣滾燙》,原因是這電影創造了日本電影改編成華語電影的票房新記錄。” “原來第一名是什麼啊?”陳拓自覺地問道。 “原來是《這個殺手不太冷靜》的26.27億,改編自《魔幻時刻》,再之後是改編自《盜鑰匙的方法》的《人潮洶湧》,票房是7.62億。值得一提的是,這三部電影都是在春節檔上映的,可見春節檔的票房體量有多大。”夏薇薇如數家珍道。 前者陳拓還在電影院看過,整體還行,後者就沒聽說過了。 “薇薇姐,我看你這鰻魚不怎麼吃嘛!”陳拓不禁轉移話題道。 “你不是喜歡吃嘛,我的話無所謂,所以留給你吃好了。”夏薇薇漫不經心道。 “薇薇姐,幹嘛對我這麼好?”陳拓都有些不好意思了。 “你對我不也蠻好的嗎?之前吃麻辣燙,我喜歡吃培根我看你就沒怎麼夾,肯定也是抱著相同的心思,對吧?”夏薇薇吃著蟹肉說道。 陳拓想了想,當時好像確實是這個想法。 倒不是刻意討好夏薇薇,換成其他人他也會這麼做。 “也對,我就是賈玲演的那種人,討好型人格,太在乎身邊人的感受了。”陳拓不由聯想道。小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。