第544章 義大利第三日·尤利安v俄羅斯人
二閒提示您:看後求收藏(第544章 義大利第三日·尤利安v俄羅斯人,今天的我依舊沒有退役[重生],二閒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在有限的、極短的時間裡,蘇舟一直在思考,該如何去解說他的友人尤利安阿茨特。
三天的比賽下來,所謂熟能生巧,蘇舟自己倒也摸索出了一套解說的方法,無非是浮誇的吹真情實感的吹偶爾的專業知識科普適當的挑撥對立氣氛偶爾說點與自己有關的場內或場外的事情也可以說點無傷大雅的參賽球員的場內與場外的事情。
當然,這個度要把握好,畢竟沒有一個精準到小數點的百分比,要求你必須有20.6的吹25.3的科普等等等等等,究竟要說什麼、說多少、要在什麼樣的時機說,這都需要解說本人擁有一定的口才與靈敏度。
很幸運的是,蘇舟從來就不缺這二者。
所以,再來看回小可愛的兩個要求。
第一,不許在公開場合裡叫我小可愛這一點很好滿足。
第二,不要那麼浮誇與虛榮這一點也能做到。
尤利安的要求其實不難達成,但問題就是蘇舟不僅僅是滿足於湊合。由於乒協一方的誠意真的很足工資的確非常的豐厚,所以蘇舟儘可能地想讓每一場解說都是一場盛宴般的享受,既對得起工資也對得起觀眾;他同時也真的非常想把一場優秀的解說當做是勝利的禮物去獻給自己的朋友,他認為尤利安當然值得,所以,如果只是簡單地把尤利安不喜歡的部分閹割掉,蘇舟也覺得不太滿足。
說到底
還是蘇舟對自己的要求有點太高了,他真是一個會讓所有的甲方感動的痛哭流涕的模範乙方。
再具體點
如果他在這場比賽裡的解說物件,是那個不算太熟的俄羅斯人,蘇舟倒也不是不能湊合,但問題就是他的解說物件是他最好的朋友之一尤利安阿茨特……
嚴格來說,尤利安是在他這個世界裡,交到的第一個真正意義上的朋友。
嗯,由交際花粥主動出擊反覆攻略才得到手的好朋友:
所以蘇舟就很愁了。
小可愛啊小可愛,解說啊解說,這碗粥要怎麼做
把視線拉回賽場,賽前的開場還是很和諧的,忽略那些在德國隊進場時霍然拔高了幾個分貝的全場歡呼,走流程地誇獎一下德國隊把普普通通的運動外套穿成了英姿颯爽的定製風衣、且在魚貫而出時走出了堪比走秀的大片效果。總之,當德俄兩方紛紛站在了隔離板外的兩端,靜待裁判宣佈入場時,解說室內,蘇舟與俄羅斯解說也在走流程地為球迷們介紹雙方的球員與隊伍。
老規矩,由於德國隊的名氣較大,那麼對德國隊的介紹就比較少;由於葉夫根尼尼西與尤利安阿茨特的世界排名相差不大,在進行針對於球員個人的介紹時,分給兩方解說的介紹時間則是半斤八兩。
在俄羅斯解說冷靜沉穩地向大眾再次介紹葉夫根尼尼西時,蘇舟其實在心中抓耳撓腮,小小的粥感到了大大的奇怪,因為這不是上午時的那一位俄羅斯解說了。要知道,今天上午的第一場比賽就是雙打賽事中的德國vs俄羅斯,蘇舟對那一位俄羅斯解說可謂是印象深刻,那真是一位勢如戰車吼如棕熊的神仙解說,蘇舟全程瞠目結舌,完全是被對方帶著走,陷入了對方的節奏。
對方怒吼一句
“前進吧!偉大的俄羅斯!”
蘇舟跟上一句
“破浪吧!偉大的德意志!”
對方激情澎湃
“衝鴨!我們的好男兒!尼西與日爾科夫!”
蘇舟聲嘶力竭
“不要輸給他們呀!我們的隊內頭牌!菲克與沃爾夫!”
……所以,那明明是一個很會調動氣氛的優秀解說啊,這是出了什麼事,怎麼突然換人了?
當然是因為乒協官方下令換人咯。
這就要再扯回奧古斯特於晚間五點半左右所打通的那通電話了。
世界第一先生好心提議:反正目前還只是在第一輪的預賽期間,不如多換幾種搭配風格試一下?比如,蘇舟的一人解說似乎也不是不可以呢。
奧古斯特的重點是後一句,乒協官方卻是把注意力也分給了前一句。
這可是來自於奧古斯特沃爾夫的建議。
由於這一位向來是在場上與場下都一樣靠譜,不像某位只有在場上才靠譜的義大利人,乒協官方當下就開了個緊急會議,商討一下奧古斯特的提議的可能性與可執行性。
然後討論著討論著就覺得……
害!都破天荒地為了收視率,直接請中國蘇這個毫無經驗的乒壇小甜菜來當解說了!不
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。