第651章 義大利第五日·安吉洛v羅德
二閒提示您:看後求收藏(第651章 義大利第五日·安吉洛v羅德,今天的我依舊沒有退役[重生],二閒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
——他是我的半身,是我的肋骨,你救了他,相當於你救了我,謝謝。
羅德里格斯·雷耶斯當著無數人的面,甚至可謂是在全球數千萬觀眾的面前,對他的對手——在昨天確實挽救了蘇舟的性命的安吉洛·比安奇鄭重致謝。
這……
哪怕不是為了羅德里格斯的所言所語,只是為了羅德里格斯·雷耶斯在這一刻的表情,只是為了西班牙人在這一瞬間露出的那種甚至難以用文字去準確描述的眼神,便有數以千萬計的人被切實地震撼了。
他們的心靈受到了浪花拍岸般的震盪,他們下意識地想要失聲尖叫,卻又不由地屏住了聲音,就像是害怕自己的一言一語會打破某種東西。
這……
這到底是一種怎樣的情誼啊!即使他們早都知道蘇舟和羅德里格斯之間的關係非常親密,但是……
這一晚,這一夜,這一瞬間,不知道有多少人在這一刻忽的就失去了語言。
他們無言,他們不知道該如何去形容這一剎那的羅德里格斯,也不知道該如何去描述少年人之間的這種熱烈又燦爛的友情。
這是一種怎樣的感情呢?
它珍貴,爛漫,執著,像是不熄不滅的火焰,像是轟然綻開的煙火。
就彷彿全世界都忽的寂靜了,這世間只剩下了那抹盛大的煙火。
然而,就在這時,寂靜片刻的觀眾席卻忽然響起了陣陣掌聲。
停滯的時間流走,寂靜被打破。
這掌聲起初很小,就像是隻有一個人、幾個人,但是這片不會休止的聲響正在迅速變大,由點及面,由面成片,像是一片蔓延速度極快的浪潮,從最初的零星響聲到浩瀚的熱浪翻滾,前後不過短短的幾秒。
短短的幾秒後,不知不覺間,現場所有的球迷都起立了,他們沒有吶喊,沒有尖叫,他們只是沉默又不沉默地撞擊著自己的雙手,奏起一片並不比喝彩遜色的綿延掌聲。
……
當處在某些特定的環境裡時,人總是很容易動情的。
由於羅德里格斯·雷耶斯在近幾年裡的異軍突起——特指他以一個非德國人的身份坐穩了新一代球員的領頭人,並且他與安吉洛·比安奇之間又確實沒有什麼良好的關係——基於這兩點,在比賽開始之前,義大利解說與西班牙解說便早早地打好了商量,打算他們雙方要非常激烈地從頭對立到尾。
但是計劃終究是趕不上變化快嘛,誰能未卜先知地預言到此時此刻的這一幕呢?
而作為昨日就身在那個噩夢一般的解說室裡的當事人——
義大利解說安東尼·盧梭西動情了。
他尤為動情,心靈被熱烈又溫柔的浪潮觸動,被拍打,被充滿,所以,不需要草稿,不需要思考,他只是扶住了話筒,然後遵循自己的本能,對著面前的話筒捧出自己的心聲。
“這是我想看到的一幕……”
“這是值得被銘記的一幕。”
“這是當今體育競技場裡的一部分,乒乓球的進化與成熟也是一個漫長的過程,歷史上,我們曾經有過一段偏執的時期,我們過於地強調球員與球員、球隊與球隊、國家與國家之間的競技性與對立性——我們曾不允許球員在賽前交談,不允許球員在一分鐘的休息時間裡有任何的交流;哪怕是在場外,哪怕球員可以在私下裡保持著屬於他們的友誼與溝通,但是,即使是某一方的球員意外受傷,我們也曾不允許其他國家的球員在公開場合對其送上擔憂與祝福。”
“——對立,對立,對立,場外的對立情緒可以更好地讓球員在場上更為激烈的對立。”
“那已經是將近半個多世紀前的事情了,那是已經過去了很久的事情,卻也是確實存在過的事情。”
“朋友們,請原諒我的突然追憶與語無倫次。”
“我想說,雖然這一幕是這麼的動人與美好,但是我們必須要明確,這一切的發生是基於遠在大洋彼岸的一場並不公平的足球賽事,是基於昨日的那場噩夢。”
“基於不公與痛苦之上的動人與美好,我只願這樣的美好可以越少越好。”
“我絕不願意看到比賽場上頻出意外,但是,倘若意外真的發生,我會向上帝祈禱,祈禱每一次,祈禱無數聲,就像是昨天那樣,假若意外真的避無可避,只願所有的意外都能於安然無恙中成為過去。”
“倘若意外真的發生——它已經發生了,無論是昨天的安吉洛·比安奇、雷蒙·博耶爾、羅德里格斯·雷耶斯、
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。