第398章 義大利-雙安之戰[已替換]
二閒提示您:看後求收藏(第398章 義大利-雙安之戰[已替換],今天的我依舊沒有退役[重生],二閒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
you嗶、嗶嗶、嗶嗶嗶、fxxkyouangelangel!!!
作為連勝三局又連敗四局的失敗者以這般堪稱屈辱的方式,與那扇通往更遠未來的大門再無交集,即使如此,來自英國的盧卡斯約恩則依舊維持了他良好的紳士風範,他的面色緊繃,卻依舊沒有失態,當他符合禮儀的伸出手,卻完全等不到來自這個該死的義大利佬的伸手碰觸時,盧卡斯也不過是表情如常的將他伸出的手轉向了裁判。
至於安吉洛比安奇?
哦,當然,這個惹人厭的義大利佬,自然是在和裁判握完手後,便不曾回頭的走向了他所在的隊伍。
當晚,全歐洲、乃至全世界的體壇媒體們,自然是對安吉洛比安奇此人進行了一番極為兩極分化的大誇與大批,而英格蘭的媒體們則是風向一致的吹捧起了他們約恩哥哥的優雅氣度,表示隔壁的義大利佬簡直粗俗。
總之,這些都是實際發生過的事情,而這樣的事實無疑在向全世界的人民們宣佈
勝利這玩意,只有安吉洛比安奇是否“想得到”的問題,沒有他是否“能得到”的問題好吧,奧古斯特沃爾夫除外。
所以,根據歷史經驗,尤其是,提供這段寶貴的的歷史經驗的另一人,似乎也是來自你們的英格蘭…?此時還就站在場外…?
義大利的球迷們就很迷惑,喵啊,到底是什麼給了你們底氣,讓你們面對著區區一場無關緊要的勝利,卻像是一個初次見到紅裙子的幼小姑娘,開始喜不自禁地雀躍鼓舞、縱情肆意地高歌歡呼?
喵們酸並快樂著:不,養成的闊樂你們不懂,你們這群坐擁滿級大佬的義大利佬!永遠也不可能懂!
再說解說區。
與中國特色的“不能帶有鮮明立場”、“要公平理性的對待所有球員”、“不能編排批判任何球員與隊伍”、“解說語氣不可過於激動”等等等等的“一碗水必須端平”的條例規定不同,歐洲這邊的解說向來崇尚個性與自由,這並不代表了人們鼓勵解說員滿口黃腔跑火車,而是他們更樂意看到兩個解說各執一詞、各站一隊,在因支援物件的不同而鬥嘴調侃、妙趣橫生之時,還能為他們帶來一些專業性上的科普知識、理性分析。
所以,對於歐式解說而言,僅有專業知識、僅有資歷高深是不夠的,拿世界前五來舉例吧嗯,首先要排除世界第二的比安奇先生或多或少的,這群大佬中的大佬級人物,都客串過某場賽事的解說一職。
這其中,人們比較喜歡的解說是奧古斯特沃爾夫、菲克霍夫曼與羅德里格斯雷耶斯,既專業知識線上,又妙語連珠不停:奧古斯特的笑談從容、菲克的段子橫生、羅德里格斯的熱情吟詩………哪怕解說風格各有不同,卻總是另有一番趣味;而在top5中,本諾依曼多半是最不受歡迎的解說了,哪怕他的專業知識非常線上、甚至他的解說風格都非常的通俗易懂,但是這個人太悶了、未免也太悶了…!觀看本諾依曼的解說,那不像是在看比賽,只像是在上課!在做著期末考試前的最後複習!哪怕場中的比賽再怎麼激情澎湃,本諾依曼的金口一開,嗯……
眾歐洲球迷:“………”
他們回憶起了他們的學生時代,回憶起了被老師與期末考支配著的恐懼,頓時就心驚膽戰卻瞌睡上腦、昏昏欲睡,連比賽都變得索然無味。
為了這一輪的年終巡迴總決賽,國際乒協可謂是苦下功夫,在大著膽子邀請蘇舟來擔當全程解說之前,自然也對所謂的“中國式解說”狠狠地調查了一番。昨日,賽前見面時,乒協一方有點怕蘇舟把中國的那一套帶過來不是說中國式的解說就不好了,畢竟每個國家的風格特色不同,但是對於習慣了激情解說的歐洲人而言,中國式的解說真的非常的缺乏激情啊!
於是,他們特意對蘇舟百般囑咐,又直接拉著義大利解說和蘇舟的手,沉聲表示
你們是搭檔也是敵人!正好,蘇舟你和安德烈的關係不是不錯嘛?你就把自己當成是一個時限為一小時的英格蘭狂熱球迷吧!明天,瞅著機會合適,你們可以各執一詞、battle一下啊!不一定非要是技術專業性上的,其他方面也好啊!你們把握著時機與時間,只要覺得合適,把握好度,放開膽子,大膽發揮!
嗆聲!我們歡迎嗆聲!
所以,battle的機會這不就來了。
趁著一分鐘的休息時間,雙方球員在擦汗補水,場外球迷在高歌對峙,解說室中的兩位解說,並沒有放鬆休息。
義大利解說自然是站在安吉洛這一邊
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。