炒作提示您:看後求收藏(第46部分,(傲慢與偏見同人)[傲慢]向剩女進發,炒作,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

類的書籍。大型的寺院中,只要不經歷戰火,往往會收藏很多前朝的古籍。為了保養這些古籍,寺院的僧人們,就是我們的修士。他們會每年翻閱書籍一次,這樣可以防止書頁發黴。同時,他們會在書架上安放防止蛀蟲的藥丸,保持書房的通風乾燥。”莉迪亞加以詳細的解釋。

“咦?”她目光頓住,伸手從書架上拿下一本古籍,抬起頭,笑盈盈地翻轉過來,雙手捧住書籍下方,書頁的封面正對著克倫威爾子爵和肖恩先生,毫不吝嗇地誇讚道:“您家的藏書可真豐富!居然連我剛才說的經書都有。”

“我祖父年輕的時候,曾經跟隨大不列顛的使節團到過華夏,併入宮覲見過當時的華夏皇帝。聽他描述,是一位英明神武的君主。”克倫威爾子爵瞥了眼書籍封面,面帶回憶地敘述,“家裡很多與華夏有關的書籍,都是那次他從華夏帶回來的。不過,他對華夏語並不精通,這些書籍,從運回來就成了擺設。”

說著,他走到書架旁,指著下方整齊排列的書籍,“這些都是。莉迪亞*班納特小姐好像懂華夏語,這些書籍也算是找到真正的主人了。”

“小時候,和鎮子上教堂裡看門的華夏老師學的。”莉迪亞面不改色,心不跳地撒謊。

唯一知道她信口扯謊的莉迪亞*班納特不在這個時代,教堂看門的華夏人也在她交換後不久就離開英格蘭返回故鄉。臨走時,留了一個他帶來的小木箱給她。這也是,麥裡屯的居民,包括班納特夫婦,班納特家的小姐們從不懷疑莉迪亞的原因。

克倫威爾子爵驚訝地抬高眉頭,“莉迪亞*班納特小姐有沒有興趣成為一個翻譯家?將這些來自東方的書籍,翻譯成為我們歐洲的文字,英文、法文、德文、俄文、拉丁文都可以。”

“莉迪�

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+