死磕提示您:看後求收藏(第5部分,博爾赫斯談藝錄,死磕,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
容格後來的典型相比較。巴比塞①在他那本被無情遺忘的《炮火》 避免了(他企圖避免)時間的侷限 採用對人的基本行為的詩意敘 述;喬伊斯,在《為芬尼根守靈》中,採用了對不同時代特徵的同時 表達,為了創造永恆的外表,故意操弄反潮流的東西,這也是龐德和 艾略特所採用的。 我回顧了一些手法;但是任何一個也比不上惠特曼在 一些議論。第一種是英國詩人拉塞爾斯 年採 用之手法的奇異。在談論它之前,我想先談一些在我要說的話之前的 艾伯克龍比 , 說 : 惠 他 “ 戈斯③先生的: 特曼從他高尚的經驗中提取了生動的和高興的形象:他本人的形象, 這是現代文學少有的大事之一。”第二種是埃德蒙 “沒有一個真實的惠特曼……惠特曼是處於原生質狀態的文學:一種 簡樸的智力機體,僅限於反映一切靠近他的東西。”第三種是我的④: “幾乎涉及惠特曼的所有文章,由於兩個沒完沒了的錯誤,都是虛假 的。一個錯誤是簡單地把作為文人的惠特曼同作為《草葉集》半神化 英雄的惠特曼等同起來,這位英雄就像是《堂吉訶德》中的吉訶德; 另一個錯誤是不明智地同意他詩中的風格和詞彙,也就是說,想要解 釋的同一個令人驚歎的現象。 ” 我們想像一下尤利西斯(以阿伽門農、拉厄耳忒斯、波呂斐摩 斯、卡呂普索、佩涅洛佩、特雷馬科、豬倌、埃斯西拉和卡利佩迪 斯⑤為依據的)的一份傳記說他從未離開過伊塔卡 ;這部傳記,還 好它是虛構的,它將給我們的失望,同所有惠特曼傳記給我們的失望 是一樣的。從他詩句中的天堂世界到他生活乏味的記錄是一種傷感的
①巴比塞(
拉塞爾斯 ③埃德蒙
艾伯克龍比( 戈斯 (
,法國小說家,參加過第一次世界大戰。 ,英國詩人和批評家。 ,英國作家、評論家和翻譯家。 原注
④參本書《另一個惠特曼》一文。 均為《荷馬史詩》中的人物。 伊塔卡,奧德修斯的故鄉。
過渡。當傳記作者想掩蓋有兩個惠特曼時,這種傷感就不可思議地增 加了;一個是《草葉集》中“友善和雄辯的野
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。