夜雨233提示您:看後求收藏(第一百三十二章 原畫,重生之金牌遊戲大亨,夜雨233,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“呼!”張帆合上鋼筆癱在椅子上,全然不顧旁邊學生詫異的眼神。

現在一般的自習室還大多是那種長條的,能坐十幾人一排的長桌長凳。而青華的圖書館則更進一步,採用了後世圖書館和教室中常用的普通桌椅,因此張帆更喜歡在圖書館待著。

陳心玥見張帆癱軟成一團的樣子,不禁有些好笑。她捅了捅張帆的肩膀,笑道:“要不要這樣啊?不知道的還以為你剛乾完什麼體力勞動呢!”

“哈哈,我剛才不就是在搬磚麼!”張帆笑著說了一句後世的流行語,然後將手中的一摞紙碼好放在手中拍了拍道:“行了!再怎麼說也是寫完了,等我再檢查一遍就可以正式開始開發了!”

為了寫這份策劃稿,張帆可謂是嘔心瀝血。整整一週他都泡在圖書館裡,從背景故事到遊戲關卡,從人物技能到怪物種類——除了遊戲數值由於太過駁雜,暫時沒有寫完之外,剩下的所有內容都被他緊趕慢趕的寫出來了。

這也就是他張帆!他的腦袋裡幾乎裝著《失落的維京人》整套的遊戲流程和介面,張帆只需要回憶整理,再將其逆向為策劃稿就夠了。如果換個其它公司,張帆說他一個星期就做好了一款主機遊戲的前期策劃,人家非把他當騙子轟出去不可。

陳心玥從張帆手中拿過厚達數十頁的策劃稿,隨手翻看著。最近幾天她一直陪在張帆身邊,張帆在寫策劃稿,她就在旁邊自習,看書。陳心玥是英語系的學生,很多遊戲介面或者怪物,技能方面的冷僻英文還需要她幫張帆查字典。如今看到張帆完成了整套策劃稿,她自然也是非常高興。

陳心玥翻開“故事背景”篇看了看,奇怪的道:“張帆,你這個遊戲是英文遊戲吧?怎麼只有漢語的背景沒有英文的呢?”

說起語言這事也是頗為無奈。在1990年,個人電腦和任天堂的主機效能都可以用捉急來形容,當時的一款遊戲頂了天也就1-2M大小,一張或者兩張軟盤就能裝的進去。在這種情況下,張帆突然發現,如果做漢字的遊戲,是需要一個叫做“字型檔”的神奇物種的。

“字型檔”這個東西說來也並不神秘。在一些遊戲中,玩家在起了一些稀奇古怪的名字或者在聊天頻道打出一些生僻字後,要麼會顯示無法取名,要麼會顯示□□□這樣的文字資訊。這種情況其實就是遊戲本身自帶的字型檔裡沒有儲存這個生僻字,從而導致打出的字無法顯示出來。

事實上,任何遊戲都有字型檔,包括英文遊戲同樣擁有它自己的字型檔。可問題是,英語是拼音語言,它的字型檔只需要A-Z一共26個字母就可以組成字型檔了。可漢語,光常用漢字就有2500個,如果您再遇到一些喜歡搞怪的玩家,再滿足一下他們的需求,那這漢字可就直奔3000字去了。

在1990年,無論是遊戲的容量還是電腦的處理速度都不允許漢語遊戲的出現,所以張帆也就只能退而求其次,開發英文遊戲。反正他的遊戲都是要拿到海外去賣的,這一點倒是不影響。

給陳心玥解釋了一番後,陳心玥似懂非懂的點了點頭,然後又指著另一頁問道:“那,這個原畫又是怎麼回事?”

“張帆,這個原畫是怎麼回事?”2小時後,圖書館的另一個自習室,李子悅看著張帆的策劃稿,提出了和陳心玥同樣的問題。

天色已晚,陳心玥吃完了飯就回燕大了。張帆則拿著策劃稿,第一時間找到了李子悅。

“唔,原畫嘛......”張帆斟酌了一下詞句,說道:“原畫其實你可以理解為是一種背景設定。你看!”說著張帆翻開他的策劃稿第一個板塊,指給李子悅道:“這個就是我遊戲的背景設定。我們將要開發一款太空科幻背景的遊戲,可文字畢竟是文字,我們最終呈現出來的遊戲是用畫面表現的。那麼這款遊戲的畫面是什麼風格的?它的怪物,人物大概是什麼樣的,這些東西都要在原畫中體現出來才行!”

李子悅點了點頭道:“那按你的意思,這個階段是我自由發揮的階段了?我根據你的遊戲背景設定自行想象出人物,怪物的樣子?”

“沒錯!”張帆點了點頭。其實說來張帆也是有點無奈,他本身的美術天賦只能用慘烈來形容,因此他現在是一腦袋的畫面感,但就是體現不到紙面上。他只能將背景故事儘可能的說的詳細一些,然後假借他人之手將原畫畫出來。

李子悅琢磨了一陣道:“那這樣,明天我就開始原畫的繪製,不過還是老樣子,我畫原畫得在畫室裡畫,沒法在你們的辦公室裡進行。另外你是要黑白稿還是彩色稿?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+