套牢提示您:看後求收藏(第175部分,以革命的名義,套牢,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

二十分鐘後,空地上擺起數個長長的餐桌,面上放有各式的食物。酒水,還搬上不少長椅放在四周,以供休息使用。那些隨行攝政王同來的大批憲兵隊員,則成為狂歡場上的忠實保姆,擔負起四周的警戒任務。

全體軍官們在狂歡場上,開始還有點放不開,顯得小心謹慎。要麼圍在餐桌周圍吃點甜點等食物,再行喝上一兩口美酒,或向路過的攝政王殿下行禮致意,或對著高階軍官低聲請教某個問題,以及同周圍的兄弟們高聲談論幾句感興趣的話題。

但等到酒精上湧時,眾人便紛紛沒有了先前的謙卑,沒有了長官的拘謹,他們都是些可愛的海軍同僚。大家在一起飲酒,歡呼,喝醉後繼續歡呼。等到夜幕降臨時,飲酒狂歡還在繼續,廣場中心聚集了數座熊熊篝火。

有道是,酒不醉人人自醉;色不迷人人知迷。光配置這些美酒佳餚,難免讓人無法盡興,狂歡場上自然少不了美色。對此,安德魯卻是深有體會。在攝政王的示意下,羅克副官專程跑到附近數個村子裡,花了不少金幣,邀請來百餘名貌似村姑的青年女子,前來為海軍軍官們助興。

於是,等到衣著暴露的女人們加入篝火晚會時,會場的熱鬧程度為之一變,先前仍在胡言亂語,高聲叫嚷的軍官們,再度成為衣冠楚楚的紳士。儘管有些頭暈目眩,感覺站不穩腳步,但“性致勃勃”的男人們堅持著圍了上來,三五成群的跑到女士們身旁,有的在撕心裂肺的唱歌。有的還彈起月琴或是吹著口哨,有的卻已經載歌載舞起來,在招攬對方的注意。不多時,會場上空響起女人們放蕩的歡笑,色狼們沉悶的低吟。

從晚會開始,安德魯一直呆在外圍,看著部下們自由行動,與年輕的軍官相比,烏沙科夫將軍勾引女人的本事絲毫不遜色。在無數嫉妒的目光中,至少有四個漂亮女人圍在他的身旁,看著老人跳起活潑歡快的俄羅斯民間舞蹈,嘴裡還哼著韻律十足的曲調。

安德魯注意到不遠處的納爾遜,與自己一樣,端著酒杯,靜靜地站在一旁,望著眼前的狂歡場面發呆。於是,安德魯微笑著走上前,來到納爾遜身邊,高舉起酒杯,輕聲問道:“祝您健康!納爾遜將軍。對了,為何您不去一同熱鬧!”

“同樣祝您健康,殿下!很抱歉,我向來都只是旁觀者,而不是參與者!”納爾遜淡淡的回答道,依然盯著場內的熱鬧情景,接著,他又補充一句:“您也不是沒有參與嗎?”

“自然是,與您同一個理由!”安德魯笑了笑,但並未將話題轉移下去。他只是走到一旁的長椅上坐下,還不忘邀請著英國公使,“請坐,將軍!或許,我們坐下來,感覺更舒適些!”

“謝謝!”納爾遜客氣的說道,但他依然站在原地,只是將注意力放在安德魯身上。

“將軍!您覺得我的海軍軍官們如何?”安德魯含笑著問道。

“很好,很有前途,至少在地中海上,的確如此!”納爾遜謹慎的回答著。

“事實上,要是西班牙王國與不列顛王國能相互保持長時間的友誼,不再開戰,那該多好。”安德魯緊盯著納爾遜,講述著一番看似幼稚無比的談論。

“抱歉,殿下,這都要取決於您的態度。另外,儘管我答應帶領您的部下出徵北非,但按照事先的約定,公使館內必須至少兩名武官在場觀摩。”納爾遜提出自己的條件,事實上並不苛刻,安德魯自然也不會拒絕。

“如您所願,將軍!”

“謝謝!殿下!納爾遜先行告辭!”扔下最後一句話後,納爾遜轉身揚長而去,回到自己的莊園裡。

“呵呵,還未服輸的傢伙!不要緊,還有數年時間,咱們慢慢玩!”安德魯並未生氣,卻是得意的蕩起酒杯中紅色液體,進而一飲而盡。

第四集 地中海,我的海!第23章 有關醫學問題的討論

送走了烏沙科夫和納爾遜,以及他們的海軍弟子們之後,回到王宮的安德魯又變得無所事事了,依然陪著進入臨產期的索菲婭,靠著講些中國的古代神話;或是陪同穿著平底鞋和寬大的衣袖索菲婭到花園裡散步,來打發無聊的時光。

一日,安德魯等到索菲婭午後就寢時,留下兩名侍女在床頭照顧陛下,自己則陪同御醫到隔壁房間談話。似乎是一個上午沒有接觸到公文,剛一坐定的安德魯便隨手拾起當日的軍政簡報快速翻閱起來,並不停的在上面加以批註。只是看到御醫依然站在房間裡,他才示意隨行的御醫便宜行事,不必管他。

只是等到安德魯看完兩頁,就聽見御醫凱利特不耐煩的走到自己面

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

御膳房的小娘子

荔簫

影后馴養手冊

月滿流光

半窗淡月

熱帶雨淋

長老逼我當天師

春刀寒