左思右想提示您:看後求收藏(第130部分,重啟高一,左思右想,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
了。
一晃眼。
六月就在炎炎酷暑之中度過,七月份到來。
三聯書店總結了本月的書籍銷量,一冊《天龍八部》,整整賣出了兩百六十萬本!這一個月的銷量,瞬間就把張譚所有小說的銷量給淹沒了。至今他賣的最好的小說,是《倚天屠龍記》的單冊二百四十萬本。
“依現在的銷售勢頭,難道要賣到三百萬本?”魏然之請張譚吃飯聯絡感情的時候,說話都帶上了一絲顫音,這種銷售數字,除了賣教科書,幾乎不可能達到。現在卻被一部武俠小說達到了。
怎不令人驚歎。
很快香巷和臺彎也傳來了銷售數字,臺彎皇冠出版社在全臺一個月賣出了60萬本的輝煌數字,臺彎總人口也就兩千萬而已,從古至今的武俠小說,哪怕是在武俠黃金時代,也沒有過這樣逆天的成績。
香巷新雅文化,輻射整個東南亞乃至歐美的華人,一共也賣出了30萬本。
也就是說,《天龍八部》第一冊,簡繁體加以在一起,賣出了350萬本,這絕對是讓國內所有作家難忘項背的數字。
韓國《朝鮮日報》的外國新聞板塊,提及了張譚小說的銷售數字,稱:“這是不可思議的數量,他(譚張)一個人的小說賣出數量,可能比韓國一年賣出的小說數量還要更多。”
新加坡《聯合早報》也說:“每一次譚張都給世界帶來新的震動,他是華人當之無愧的世界級暢銷作家。”
《星暹日報》是泰國最大的華文主流報紙,上面給了很大的板塊,來報道《天龍八部》這部小說,稱這是“現象級”、“華人文化走向世界的證明”、“青年一代最偉大的作品”之類。
“張譚是新千年以來,亞洲最成功的作家,沒有之一。在世界範圍內,以j·k·羅琳為代表的西方作家,總是創造一場又一場圖書盛宴,現在張譚也開啟了東方作家的圖書盛宴。”連日本《讀賣新聞》都報道了這一盛況。
同時《讀賣新聞》也點出了,譚張的武俠小說,已經由德間出版社翻譯成日文,在日本國內銷售,銷量很不錯。(未完待續。)
第264章 作家之王
斯坦福大學東亞圖書館,圖書管理員抱歉的看著來借書的華人留學生:“不好意思,圖書館沒有購買你說的kungfu…story(功夫故事,代指武俠小說),你可以借其它本,這裡有很多你們華人愛看的kungfu…story。”
圖書管理員指著一本書名為“倚天屠龍記”的小說,對華人留學生說。
這本《倚天屠龍記》已經被翻破了,書邊角都起了褶皺。
“不會吧,竟然還沒有買《天龍八部》?算了算了,我還是自己去華人街一趟,看看那邊的書店裡有沒有……天啊,我都看了四遍《倚天屠龍記了》,譚張的所有小說,我都快要背下來了。”
華人留學生抱怨著離開,自從出國來到斯坦福大學留學,他的生活就變得很狹窄,因為性格的原因,只有幾個要好的華人學生,在一起交流。常年的孤寂,讓他們都喜歡上了看中國小說,打發時光,也緬懷遙遠的中國文化。
東亞圖書館裡,收集了很多中日韓的書籍,其中就包括譚張的小說,這無疑讓華人學生,找到了最好的精神食糧。
每一本譚張的武俠小說,基本都被借出去過幾十次、上百次,書頁後面的借書日期、還書日期上,蓋滿了密密麻麻的戳子。
斯坦福大學的華人留學生並不多,為何能借出去這麼多次,因為很多學生,不管男女。都是反覆借出。不但自己看,還借給學校外的朋友看。包括他們前來陪讀的父母。
在這裡的華人圈子,不分男女老少。不分年齡,都有人喜歡看譚張的小說。
……
和海外的華人相比,大陸與港澳臺的讀者,是幸福的。
正版小說充足,盜版小說也第一時間前來搶生意,買不起正版可以買盜版,盜版也捨不得,還可以去租書店租書。
張譚的讀者數量,肯定是遠遠超過千萬級別的。大部分人都是透過租書店和傳閱的方式,讀到這些小說。
海外更是如此。
靠著很多書店,從國內買些書過去銷售,或者一些大型圖書館為了豐富藏書,從這邊郵寄幾套。
很多華人,就是依靠這樣的途徑,看到張譚的小說。
也一點一點了解了張譚這個人。
背後的傳奇。
伴隨著《天龍八部》在世界範圍颳起
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。