一半兒提示您:看後求收藏(第41部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
準備緩急之用,現在他們就拿這筆錢,好不容易買通了看管他們的那些衛兵。他們
也來不及收拾財產、打點細軟,就跟那些衛兵一起上船,連夜逃到了羅得島。以後他們就在
貧窮和困苦中度過了短暫的餘生。
這就是勒塔農的濫用愛情,和妮奈妲的狂怒給他們自己、以及給別人所帶來的後果。
…
上一頁 故事第四
西西里王子傑比諾違背祖父的禁令,襲擊突尼西亞的船隻,想劫奪突尼西亞公主,公主被船
員殺死,他又殺死那些船員,替公主報仇;回國後被祖父正法。
勞麗達講完故事,大家為這三對不幸的情人感到傷心,有的歸咎於妮奈妲的憤怒,而另
外一些人又另有看法,這樣各說各的,直到國王彷彿從沉思中驚起,抬起頭來,向愛莉莎示
意,叫她接著講一個故事。她就溫文地講道:
各位好姐姐,多少人都以為男女之間,只有一見鍾情,卻沒有未曾會面,光憑道聽途
說,就已經產生愛情;假使誰這麼說,那就難免要受到別人譏笑。可是我現在講一個故事,
就要證明這種譏笑是沒根據的,因為你們將會聽到一對沒有見過面的情人,怎樣光是憑著傳
聞,不但互相愛慕、而且因之都遭到了慘死。
根據西西里島人的傳說,西西里王威廉二世生有一子一女,兒子名叫魯奇利,女兒名叫
戈但莎。魯奇利比他的父親先死,遺下一個孤兒,名叫傑比諾,由祖父盡心撫養,長成一個
非常英俊的青年,誰都知道他又勇敢又彬彬有禮。他的聲譽不僅遍佈西西里。而且遠播到世
界各國,尤其是當時西西里的屬地巴巴利,更是響徹了他的英名。在那許多久仰傑比諾的大
名的人們當中,有一位是突尼西亞王的公主,凡是瞻見過她的丰姿的人都說她是一位絕世的美
人,而且志高情深。她最喜歡聽英雄豪傑的故事,尤其是人家談起傑比諾的種種英武的事
跡,她更是聽得出神。她揣摩著他的品貌,思量著他的風度,後來竟深深愛上了他,恨不得
把他掛在嘴上,整天聽人家談著他。
另一方面,她那才貌卓著的聲名也傳揚到西西里島上,並且傳到了傑比諾的耳中。他聽
到有這樣一位美人兒,並不是聽過就忘了,而是十分高興——豈止高興,簡直是為她燃燒起
一片愛情的火焰來,不亞於公主對他的一片痴心。他一心一意希望能夠找一個冠冕堂皇的借
口,得到祖父的允許,到突尼西亞去跟公主見一面,可是苦於一時找不到這樣的機會,因此凡
是他的朋友有事要到非洲去的,他都託他們代替他向公主傳達他的衷情和熱愛,然後把她的
資訊帶回來。其中有一個朋友,果然不負所托,假扮做一個珠寶商,進宮見到了公主,乘機
就把傑比諾傾心愛慕的真情告訴了她,說是王子願意把他的心靈和所有的一切全部獻給她。
公主聽了這個口訊,好不歡喜,回答使者,說是她也深深愛著王子,並且拿出一件她最珍貴
的首飾送給王子,作為愛情的標記。傑出諾看到這一件最珍貴的禮物,喜出望外,從此就經
常託那個朋友替他傳帶情書,送致最貴重的禮物,並且和公主商量了許多見面的辦法。
要不是命運弄人,他們很可能見到面、溫存一番的;可是誰料正當這對情人互相熱戀的
時候,突尼西亞王突然宣佈,把公主許嫁給格拉納達的國王了。公主一聽到這回事,想到從此
不但兩人路途阻隔,難以見面,只怕從此永遠天各一方了,心裡十分難過。為了要免除這不
如人意的事。她只指望有什麼辦法,可以逃出父王的宮中,渡海投奔到傑比諾那裡去。傑比
諾聽到公主已經許配給格拉納達的國王,異常悲痛,並且暗中在盤算,如果突尼西亞國王從海
道遣嫁公主,那就不難用武力在海面上截住船隻,把公主動奪過來。
突尼西亞國王隱約聽見傑比諾愛自己的女兒、以及他那搶親的計劃,再想到王子的勇武,
不免有些擔心;等到女兒嫁期將近,他就派遣使者去見西西里國王,稟明事由,請求保證公
主的安全,不容傑比諾或是別人來半途攔劫。這時候,西西里國王已是個老頭兒,對於
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。