攝氏0度提示您:看後求收藏(第57部分,烈藥,攝氏0度,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
向我這樣說的。但他是個能當好助手的科學家……”
“這點我知道,所以安排工作比較容易,”西莉亞說。“但即使他比現在還差些,我也要給他辦的。多年以前你曾幫過我大忙,親愛的莉蓮,這只是一點小小的報答。”
老太太呵呵笑道,“你是在講我們第一次相會的那天上午嗎?當時你走進屋子,那麼年輕,那麼冒失,想讓我影響薩姆,勸他答應你當新藥推銷員,是講這事吧?”
接著她停住話頭,嗓子眼卡住了。因為對她倆來說,一時那麼多往事都潮水般地湧現出來。
第二天一早,一輛由司機駕駛的豪華轎車載著安德魯和西莉亞到了希思羅機場。
尾聲
747班機的頭等艙裡,午餐的各種擺設已全撤了下去。安德魯離座走開了一會兒,剛回到座位上。
他對西莉亞說,“剛才我在那兒想,”——他揚手朝機上盥洗室那邊指了指——“我們把那麼多事情都看成是理所當然的。林白(林白(1902…1974)是世界航空史上著名的美國飛行員。他於1927年5月20…21日駕駛單翼機,以33。5小時第一次完成紐約至巴黎的不著陸飛行。譯者注)第一次成功地飛越大西洋的事,雖然離現在還不算太久,但他那時還不得不在座位上把尿撒在瓶子裡。”
西莉亞笑了。“變化如此之大真叫我高興。”她探詢地注視著丈夫。“就這些嗎?我覺得你正在醞釀什麼哲學問題。”
“你說對了。我一直在考慮你們製藥這一行。我有一兩點看法,或許你可以從中找到令人振奮的東西。”
“那我倒可以用上一點。”
“像你這樣處於壓力下的人,”安德魯說,“一旦同你現在的情形相仿,往往有時——我看眼下就是一例——會只看到暴風雨前的烏雲,而忘了那一道道彩虹。”
“提醒我一下有�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。