交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(第64部分,the rainbow-虹(中文版),交通工具類:滄海一葉舟,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
出去自己謀生。相比起來,她現在甚至覺得布林斯利大街和哈比先生都顯得更為真實了。她對伊爾克斯頓學校的強烈仇恨,和大學裡的這種無聊生活相比起來,簡直算不了什麼了。可是她也不打算再回到布林斯利大街去。她要獲得學士學位,然後到一個文法學校去當一陣子教師。
她最後一年的大學生涯緩慢地前進著。她現在隨時嚮往著她的畢業考試,並希望快離開這裡。現在她幾乎已能覺出幻滅的灰燼已使她感到硌牙了。她的下一步還會是這樣嗎?前面永遠有一個光輝燦爛的大門;可是等你向它接近的時候,那光輝燦爛的大門永遠只不過是通向另一個醜陋、骯髒、混亂和已經死亡的庭院的門洞而已。前面永遠是在藍天之下閃閃發光的一座山峰,可是等你爬到山頂上,你所看到的不過是另一個充滿雜亂的無聊活動的山谷而已。
沒有關係!每一個山頭總有一點不同,每一個山谷總也有它的一些新的東西。科西澤和她的兒童時代,以及她的父親;沼澤農莊,沼澤農莊附近的小教堂的學校,以及她的外祖父和她的舅舅們;諾丁漢的中學和安東·斯克裡本斯基;安東·斯克裡本斯基和在篝火之中的月光下的舞蹈;然後是那段她一想起就不能不感到十分痛苦的時光,威尼弗雷德·英格和開始當教師之前的那幾個月;然後是布林斯利大街的可怕的歲月,慢慢又進入比較寧靜的生活,馬吉,馬吉的哥哥,直到現在只要她一想起他,他的影響�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。