打倒一切提示您:看後求收藏(第15部分,the hunger games-飢餓遊戲(英文版),打倒一切,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

aid。

¨Katniss;〃 I said louder。 ¨And I wasnˇt stealing it。 I just wanted to look at your snare。 Mine never catch anything。〃

He scowled at me; not convinced。 ¨So whereˇd you get the squirrel?〃

¨I shot it。〃 I pulled my bow off my shoulder。 I was still using the small version my father had made me; but Iˇd been practicing with the full…size one when I could。 I was hoping that by spring I might be able to bring down some bigger game。

Galeˇs eyes fastened on the bow。 ¨Can I see that?〃 I handed it over。 ¨Just remember; stealingˇs punishable by death。〃

That was the first time I ever saw him smile。 It transformed him from someone menacing to someone you wished you knew。 But it took several months before I returned that smile。

We talked hunting then。 I told him I might be able to get him a bow if he had something to trade。 Not food。 I wanted knowledge。 I wanted to set my own snares that caught a belt of fat rabbits in one day。 He agreed something might be worked out。 As the seasons went by; we grudgingly began to share our knowledge; our weapons; our secret places that were thick with wild plums or turkeys。 He taught me snares and fishing。 I showed him what plants to eat and eventually gave him one of our precious bows。 And then one day; without either of us saying it; we became a team。 Dividing the work and the spoils。 Making sure that both our families had food。

Gale gave me a sense of security Iˇd lacked since my fatherˇs death。 His panionship replaced the long solitary hours in the woods。 I became a much better hunter when I didnˇt have to look over my shoulder constantly; when someone was watching my back。 But he turned into so much more than a hunting partner。 He became my confidante; someone with whom I could share thoughts 

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

借蝶殺人:蝶葬

打死也不說

黃帥心語

九十八度

大神夫人狠彪悍!

巴喬的中場

誰讓這小子契約雙胞胎校花的?

夢見星辰s

卷死後他穿成了天才兒童!

懷胥