老是不進球提示您:看後求收藏(第29部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
他姓名。砍柴的說:“你是個以貌取人的人,怎麼值得我把姓名告訴你!”於是走開不理睬季子。社會上的一般人認為果真是如此,依我看恐怕這是句假話。
【原文】
16·4夫季子恥吳之亂(1),吳欲共立以為主,終不肯受,去之延陵,終身不還,廉讓之行終始若一。許由讓天下,不嫌貪封侯。伯夷委國飢死(2),不嫌貪刀鉤(3)。廉讓之行,大可以況小,小難以況大。季子能讓吳位,何嫌貪地遺金?季子使於上國(4),道過徐(5)。徐君好其寶劍,未之即予(6)。還而徐君死,解劍帶冢樹而去(7)。廉讓之心,恥負其前志也。季子不負死者,棄其寶劍,何嫌一叱生人取金於地?季子未去吳乎,公子也(8);已去吳乎,延陵君也。公子與君,出有前後,車有附從,不能空行於塗(9),明矣。既不恥取金,何難使左右,而煩披裘者?世稱柳下惠之行(10),言其能以幽冥自修潔也。賢者同操,故千歲交志(11)。置季子於冥昧之處,尚不取金,況以白日,前後備具。取金於路,非季子之操也。或時季子實見遺金,憐披裘薪者,欲以益之;或時言取彼地金,欲以予薪者,不自取也。世俗傳言,則言季子取遺金也。
【註釋】
(1)吳之亂:據《公羊傳·襄公二十九年》記載,吳王壽夢有四個兒子,小兒子季札最賢能。他的三位兄長都願意讓位給他,約定死後王位傳弟不傳子。老三夷昧死後,其子僚不遵遺囑自立為王,老大諸樊的兒子公子光不服,派人殺了吳王僚,準備擁戴季札當吳王,季札不受,於是公子光自立為王。“吳之亂”指的就是公子光派人殺吳王僚這件事。
(2)委:丟棄,放棄。
(3)刀鉤:古代兩種普通的兵器。這裡是便宜的意思。
(4)上國:春秋時南方各國稱北方中原各國為上國。
(5)徐:春秋時南方國家,地處今江蘇泗洪一帶。周初曾強盛過一時,後被楚國打敗,周敬王八年(公元前512年),被吳國吞併。
(6)未之即予:《史記·吳太伯世家》記載,季札因要去出使中原各國,不帶寶劍不符合外交禮節,所以沒有當時把寶劍送給徐國君主,但心中已許願回來時送給他。
(7)帶:掛。冢(ch%ng腫):高墳。以上事參見《史記·吳太伯世家》。
(8)公子:古稱諸侯之子。
(9)塗:通“途”,道路。
(10)柳下惠:參見8·3注(8)。
(11)交:互相交流。
【譯文】
因為季子以吳國君王爭權奪利的“吳之亂”為可恥,所以吳公子們想立他作為君主,他始終不肯接受,便離開京都去延陵,終身不回,廉潔謙讓的操行始終如一。許由謙讓君位,因此不被嫌疑貪圖封侯。伯夷放棄君位飢餓而死,因此不被嫌疑貪圖小便宜。廉潔謙讓的操行,大事可能說明小事,小事卻難得比喻大事。季子能謙讓吳國的君位,怎麼能懷疑他貪圖地上丟失的金子呢?季子出使中原各國,路過徐國。徐國君主喜歡他的寶劍,他沒有立即送給徐君。等回來的時候,這位徐國的君主已經死了,他解下寶劍掛在其墓旁的樹上才離去。那高尚廉潔謙讓的心,使他認為背棄自己以前許下的心願是可恥的。季子不背棄死者,能捨棄自己的寶劍,怎麼要被懷疑呵叱一個陌生人為他在地上去揀丟失的金子呢?季子沒有離開吳國時,是個公子;已經離開吳國,也是延陵的統治者。公子與地方統治者,外出時前後都有護衛,車的前後還有隨從的車,不會僅僅一輛車在路上走,這是明擺著的。既然不以得到別人丟失的金子為恥辱,派左右隨從去揀有什麼困難,而偏要煩勞那個穿皮衣的人呢,世人都稱頌柳下惠的操行,說他能夠在暗地裡自己修身保持清白。賢良的人都具有相同的操行,所以雖隔千年其心意是相通的。即使把季子放在暗處,尚且不會揀取丟失的金子,何況是在大白天,前前後後都具備隨從的人。揀取路上丟失的金子,這不是季子的操行。關於這件事,或許是季子果真見到丟失的金子,可憐芽皮衣的砍柴人,想使他從中得到好處;或許是說要揀取那地上丟失的金子,想給砍柴的,又不願意親自去拾取。這樣社會上傳言,就說季子要拾取別人丟失在地上的金子。
【原文】
16·5傳書或言:顏淵與孔子俱上魯太山。孔子東南望,吳閶門外有系白馬(1),引顏淵指以示之,曰:“若見吳昌門乎?”顏淵曰:“見之。”孔子曰:“門外何有?”曰:“有如系練之狀。”孔
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。