老是不進球提示您:看後求收藏(第141部分,論衡全譯,老是不進球,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
Φ潞突頻勖揮辛窖�6�絞羧剩���嵌�街�蓿�實凼ッ魅拾���勻嗜鵓統魷至恕8飾叮�親萄�蛭鐧奈叮�實廴駛藎��だ習儺眨��願事毒徒迪呂戳恕A��喬輩刈諾納裎錚�垂��魷鄭�笳骰實凼ッ鰨�章捫∮靡�擁娜瞬擰O槿鴣魷忠歡ㄊ且蛭�辛訟統跡�5v到來必定是因為有了良臣。天道自然無為,這種應合是偶然碰到了一起。聖主遇到祥瑞,也就會碰巧出現很多賢良的人才。君王聖明臣下賢良,所有的事情因此都辦理得很好。周文王和周武王承受天命,是得力於周公和邵公的輔佐。
須頌篇第六十
【題解】
本篇明顯地表現了王充向漢章帝獻媚邀寵的精神狀態。
王充認為,後代知道古代帝王道德高尚,主要是由於有得力的臣子加以頌揚記載;漢代名聲不揚,“咎在俗儒不實論也”。他指責那些“俗儒”、“拘儒”、“育喑之儒”,“信久遠之偽,忽近今之實”、“好稱古而毀今”、“涉聖世不知聖主”,或“知聖主不能頌”,致使漢代在“百代之下”。因此,他在本篇中反覆論述漢代“天下太平”,有待“鴻筆之臣”的頌揚。他表白說:“今上即命,未有褒載,《論衡》之人,為此畢精。”他寫《論衡》就在於“為漢平說”,但他感到遺憾的是自己未受重用,因此“褒功失丘山之積,頌德遺膏腴之美”。他希望能到皇帝身邊工作,以便“論功德之實,不失毫釐之微”,“彰漢德於百代,使帝名如日月”。
【原文】
60·1古之帝王建鴻德者,須鴻筆之臣褒頌記載,鴻德乃彰,萬世乃聞。問說《書》者:“‘欽明文思’以下,誰所言也?”曰:“篇家也。”“篇家誰也?”“孔子也。”然則孔子鴻筆之人也。“自衛反魯,然後樂正,《雅》、《頌》各得其所也。鴻筆之奮,蓋斯時也。或說《尚書》曰:“尚者,上也;上所為,下所書也。”“下者誰也?”曰:“臣子也。”然則臣子書上所為矣。問儒者:“禮言‘制’,樂言‘作’,何也?”曰:“禮者,上所制,故曰制;樂者,下所作,故曰作。天下太平,頌聲作。”
【註釋】
欽明文思:這是《尚書·堯典》中一句歌頌堯的話。王充以“欽明文思”以下為孔子所言,係指《書序》而言,漢人皆以《書序》為孔子所作。
衛:春秋時衛國,在今河南北部滑縣一帶。反:同“返”。魯:春秋時魯國,在今山東西南部。自衛反魯:指孔子周遊列國,於魯哀公十一年冬從衛國回到魯國。
樂正:指孔子對古樂曲進行整理,使它符合自己的標準。
《雅》、《頌》:《詩》內容分類的名稱,也是樂曲分類的名稱。《雅》是朝廷用的樂歌,內容分《大雅》、《小雅》兩部分。《頌》是宗廟祭祀用的樂歌,內容分《商頌》、《周頌》、《魯頌》三個部分。《雅》、《頌》各得其所:指孔子按自已的政治標準,對《詩》中的樂歌進行分類,使它們都能恰到好處地發揮維護禮治的作用。引文參見《論語·子罕》。斯時:指孔子自衛返魯以後。《白虎通·五經篇》:“孔子自衛反魯,自知不用,追定《五經》。”
《白虎通·禮樂篇》:“樂言作,禮言制。樂者,陽也,動作倡始,故言作也。禮者,陰也,系制於陽,故云制也。”
頌聲:《公羊傳·宣公十五年》注:“頌聲者,太平歌頌之聲,帝王之高致也。”
【譯文】
古代建立了鴻大功德的帝王,必須要有擅長寫作的臣子讚美記載,他的鴻大功德才會顯著,萬代以後才能知道。問解釋《尚書》的人:“‘堯敬慎節儉,明察四方,善治天下,思慮通達’以下的話,是誰人說的?”答:“著作家說的。”“著作家是誰呢?”“是孔子。”這樣說來孔子是擅長寫作的人了。“從衛國返回魯國後,才把《詩》的樂曲進行了整理使它純正,《雅》樂和《頌》樂各得其適當的位置。”孔子揮動大筆整理樂曲,大約就在這個時候。有人解釋《尚書》的含義說:“‘尚’就是‘上’(君王)的意思;君王的所作所為,下面的人把它記錄下來,因此叫《尚書》。”“下面的人是誰呢?”“是臣子”。這樣說來臣子是應當記錄君王的所作所為的了。問儒者:“為什麼把禮說成是‘制定’的,把樂說成是‘創作’的呢?”答:“禮是君王制定的,所以說是制定;樂是下面的人創作的,所以說是創作。天下太平,歌功頌德的樂曲就創作出來了。”
【原文】
60·2方今天下太平矣,頌詩樂聲,可以作未,傳者不知也,故曰:“拘儒”。衛孔
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。