打倒一切提示您:看後求收藏(第13部分,瘋狂網路,打倒一切,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

可不能小瞧,在‘新世界’的推介下,幾乎是所有上網的人士,他們都知道了這一部小說。就算有人沒有看,但點選觀看的卻也不少,而且《鬥神》這部小說,開頭直接進入主題,翻譯的對上了大部分人的口味,鬥氣的種種設定,簡直太奇妙了,只是看得一會兒,他們就被吸引了過去。

試問,全球所有人等同時觀看一部小說,那產生的力量,將會有多大?

我們暫時不得而知,但是,從全世界各國搜尋引擎來看。在這一段時間,人們發現,鬥神一詞,突然進入了點選榜第一的位置。甚至,有一些人不知道鬥神是什麼,當看到搜尋第一的位置,卻也點選進入,待了解之後,才知道,鬥神原來是一部小說。

面對這樣的現象,**說道,“今夜我們將無法睡眠,因為在今天晚上,所有人等,他們一直都在期待,一部叫做《鬥神》的小說。”

是的,因為網路小說的共xìng,鬥神透過連續不斷的更新,一個個高cháo的累加,保持住源源不斷的人氣,而《鬥神》顯然做到了這一點,他成功的抓住了全球讀者的心靈。

華夏人是幸福的,因為他們看的《鬥神》被‘新世界’直接轉移到了某點上面,觀看簡體中文版,能夠看到的字數明顯超過繁體版,英語,法語等版本的內容。

他們又是痛苦的,因為一次xìng內容實在是太多了,被情節吸引住的他們沉迷在小說中,完全不可自拔,上班族,學生們,當他們看完了公眾版繼續點選出現充值付費時,才發現,時間早已到了深夜。

《鬥神》在異空間,本來就是為了全世界所有人共同的審美而創作的。

即使空間不同,因為文化的發展方向是一樣的,所以無論華夏人,還是rì本人,亦或者是歐美人,他們對於《鬥神》所描述的異界大陸,表現了非常強的期待。

很多讀者看完之後,紛紛表示,“神奇的鬥氣大陸裡,讓我們一直期待。”

並且,還有一些讀者,他們認為,“比起哈利波特兒童般的稚嫩,《鬥神》好看多了。”

因為,哈利波特雖然很不錯,但怎麼感覺,有點小孩子的味道,但是這一部《鬥神》不一樣,雖然裡面帶有大量的東方元素,但是,裡面也有很多西方的設定,很純,可是,本來就屬於魂穿的鬥氣大陸,他不屬於地球,東西方文化的融合,倒是可以理解。

所以,對於裡面的東西方文化的設定,他們並沒有感到有什麼不理解。

相反,在這樣的一個異界大陸裡面,每一種新奇的設定,都讓他們聞所未聞,見所未見。對於這樣的新奇的幻想小說,無疑,在開始推向世界的時候,已然大受歡迎。

直到此時,可以說,《鬥神》的人氣,已經完全打出去了,唯一的意外,就是《鬥神》突然斷更了,才有可能造成《鬥神》人氣的崩盤。

但是以《鬥神》在某點更新過百萬字的更新量,在兩三個月的時間內,完全不用在意它的外語版本會斷更。

有心急的人在看到一些懂得漢語人對於後面情節的劇透之後,更是心焦難耐,感覺時間稍微多一點的他們,直接報名了設定在各國國內的孔子學院,一時間因為《鬥神》,世界各國來孔子學院上課的學生完全擠爆了孔子學院,令孔子學院不斷的向國內打來電話,尋求支援。

沒有時間學習漢語的人,也在各自語言版本的《鬥神》評論區,發表著自己的討論,一個全新的詞語成為世界打招呼的共同語言。

‘今天《鬥神》更新了嗎?’

同時在‘新世界’的論壇中,更是有許多不明的讀者們,向幻想科技大吼道:“求求你們了幻想科技,快點翻譯《鬥神》吧。”

是的,全世界的讀者鬥神一樣的。

對於喜歡的東西,他們都會展現出最為瘋狂的一面。

每時每刻,我們都會看到,書評區除了討論情節之外的,則是催促著不斷更新。

當然,歐美網友和國內網友所催更的方向是不一樣的,因為國際版,始終落後國內版超過五十萬字,這讓國內許多書迷們既高興又鬱悶,因為自己可以比他們更早的知道《鬥神》的故事情節。

鬱悶的是,自己竟然也和那些看不到最新章節的外國人一樣,這麼心焦的催促作者宅男一枚進行更新。

《鬥神》的國際化,催生了諸多地球人的學習熱情,不但是國外,還有國內的。

第三十二章 帶動學習的宗師級翻譯

華夏。

S市,一處普通的學生宿

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

雪山記憶

丟丟

某橫濱的超電磁炮

April_四月

拜託,四個初戀我真把握不住

打倒盾盾大魔王