津鴻一瞥提示您:看後求收藏(第71部分,好萊塢之王,津鴻一瞥,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

然而,因為阿德里安早有準備,又在郊外又是封閉拍攝,還特別叮囑合作物件必須保守秘密,所以這些記者雖然得到了不少他的確在倫敦的線索,卻始終不知道他在哪裡。

不過,隨後英國的記者也加入了進來,他們對阿德里安的新電影也一直關注著,有了這些堪稱地頭蛇的傢伙的幫助,很快他們從劍橋大學國王學院那裡得到了一條訊息,早在一年多以前,有個好萊塢的製片人找到他們買下了福斯特的小說《霍華德莊園》的改編制作權!

根據這條訊息再繼續查詢下去,記者們終於發現買下這本小說改編制作權的人正是博思沃斯影業的一位製片!再聯想到阿德里安的申明,他的新電影是什麼已經不言而喻。

當然,還是有不少記者不相信,雖然阿德里安之前成功的改編幹過斯蒂芬金的小說,並以此或者了奧斯卡最佳導演的提名,但這本小說的風格和他之前的電影簡直是天差地別,如果他真的選擇改編這本小說的話,那只有一個解釋:腦袋進水了!

可惜,在向博思沃斯影業發出詢問後,得到的答案擊碎的他們的幻想:阿德里安的新電影的確就是《霍華德莊園》!

北美媒體一時全部失聲,而英國媒體在目瞪口呆之後開始了強烈的口誅筆伐。

有強烈的抨擊:“他想做什麼?誰給他權力這麼做的!他會毀這部小說!”

有尖銳的質疑:“雖然阿德里安曾在英國呆過,第一部電影對英式黑…色…幽默也詮釋得恰到好處,但並不代表他可以狂妄自大的認為自己有能力能夠改編福斯特的小說!他理解這部小說在講述什麼嗎?他明白這部小說代表了什麼嗎?上帝啊,這真是場災難!”

也有尖酸刻薄的嘲諷:“很顯然,在幾個月之後,我們可以在大銀幕上看到滿口髒話的亨利和瑪格麗特相互對罵,一個吸毒的尖刻的海倫,一個行事無所顧忌的家庭,預計每隔兩三分鐘就會有一個‘**’出現,也許到最後亨利會想要殺掉瑪格麗特並把她吃掉,而瑪格麗特會和海倫想盡辦法幹掉他,從而得到霍華德莊園如果我是福斯特,我肯定會從墳墓裡跳出來,然後親手幹掉這個美國小子!”

第一百三十三章 爭議

第一百三十三章爭議

英國媒體以及評論家的反應會如此激烈一點也不奇怪,雖然阿德里安有個英國外祖母,雖然他本人也有著被預設的英國國籍,雖然他的第一部電影在倫敦拍攝並充斥著大量的英式黑…色…幽默,但他始終是個美國人!

英美兩國在政治上雖然是同盟,但在文化上大多數時候是相互看不起,美國人覺得英國人虛偽死板,英國人覺得美國人粗魯沒有教養。【

】時間長了要是不針鋒相對的吵上一架,那簡不可想象。也許在外人眼中這種奇怪的狀態非常可笑,但在英美兩國的中產階級看來真是再正常不過了。

阿德里安作為一個美國人,製作的電影都帶著濃烈的cult風格,還因此拿到了戛納電影節的金棕櫚大獎。這樣一個人想要把以清新淡雅著稱的愛德華摩根福斯的作品,還是最為著名的小說之一的《霍華德莊園》搬上螢幕,簡直是在開上帝的玩笑!也難怪英國媒體會如此憤慨,幾乎是一邊倒的抨擊。

至於美國媒體,則顯得非常的尷尬,一般來說這個時候他們都應該為自己人說話,但是阿德里安這次確實太過異想天開。如果這部小說和他之前的那些電影風格有著哪怕一點點相同之處,他們都會為他辯護,可事實卻是……

“坦率的說,我們非常期待幾個月後能看到一部另類的與眾不同的,充斥著血腥暴力以及黑…色…幽默的《霍華德莊園》,那一定很酷。”大報難開口不代表小報不會說話,只不過這樣評論只會起火上澆油的作用。

有了這條線索,再找起來就要容易得多了,要將這部小說搬上大銀幕肯定得租賃莊園,除非特殊情況租賃的莊園不可能離倫敦太遠,所以花了些功夫後記者們最終找上門來了。

“我希望大家繼續保持下去,在莊園的鏡頭就要結束了,不要讓這些傢伙打擾到你們。當然,我也會讓人把他們趕得遠遠的。”阿德里安一邊讓人將這些記者趕開一邊召集霍普金斯他們在客廳裡舉行了次小小的會議。

雖然外面的那些情況他都清楚,也做好了一定的準備,依然沒料到記者們會來得這麼快,真不愧是狗仔的發源地。

“我想這完全沒問題。”霍普金斯率先表態。

出現記者之後阿德里安私下跟他和湯普森簡單的講述

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

虐愛:強寵公主

大刀闊斧

傾心凰女

1

梁蕭升官記

可否出離

犯罪偵探決定拯救世界

尤絨

小蘑菇

一十四洲