無相黃葉提示您:看後求收藏(第256章 中國人寫的歐洲史,明末文豪從抄書開始,無相黃葉,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
以及船員賣掉之後應該可以補齊出海的虧空,而這本《葡萄牙國史》只要銷售火爆,他就能有一筆不菲的收入。
沃爾特想要出版《葡萄牙國史》必須要耶穌會幫忙翻譯,所以最後的收入也必須要和耶穌會分潤,於是沃爾特便和陽瑪諾談起了《葡萄牙國史》的出版事宜。
這就是此時大洋之上的規矩,需要利用到彼此之時就是最深仇大恨的敵人,之間也必須要互相幫助。
一個半月後,義大利薩萊諾城,耶穌會士羅明堅收到了耶穌會巴黎總會寄來的書信以及文稿。
羅明堅,義大利人,歐洲漢學鼻祖,毫無疑問是這個時空歐洲最有學術能力的東方語言學者。
羅明堅早在十九歲就在義大利思品納佐拉城大學獲得兩個法學博士的學位,之後加入耶穌會學習了哲學和神學,三十年前,他從里斯本出發到果阿傳教,僅僅用一年時間就學會了當地的南印度語言,接著他抵達澳門,開始學習漢語,兩年後他就已經掌握了一萬五千多個漢字,可以閱讀中國書籍,三年後開始用漢語寫作傳教經文。
就是羅明堅確定了耶穌會在澳門使用中文對中國人傳教的傳統,他在澳門創辦了第一個教授葡萄牙人漢語的學校,和利馬竇一起編寫了第一部《葡華詞典》。
羅明堅十分熟悉中國文化,認為想要在中國傳教必須要讓傳教士先了解中國,而不能用在殖民地實行的霸王方法,於是十多年前他回到歐洲,積極致力於讓羅馬教宗遣使大明,同時開始翻譯中國典籍。
現在羅明堅正在把《四書》中的《大學》部分翻譯成拉丁文,準備在羅馬發表,他認為想要到中國去的人,必須要了解中國的文化。
翻開巴黎送來的書信,羅明堅驚訝不已。
<p
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。