睡不行提示您:看後求收藏(第518章 奴隸與貴族,斯托的偽裝,魘醒,睡不行,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
阿拉伯語! 阿拉伯語有28個字母! 源石有28種,與每個阿拉伯語的發音相互對應! 莫測隱隱感覺,這與當初“星際移民”的歷史有一定聯絡... 沒錯,應該是剛剛抵達羅迪尼亞的早期歷史,甚至應該在第一次精靈戰爭之前! 因為......莫測很快意識到這個資訊的關鍵點——所謂的精靈語,會不會就是阿拉伯語?! 畢竟,非凡能力來源於精靈一族,而作為非凡能力的基石,源石必然也是由精靈命名的才對,從與泰蘭德相處的這段時間以來,莫測確信家園的精靈的確掌握著一門古老的語言... 雖然現在的精靈可能經過漫長曆史的同化而掌握了漢語,就像泰蘭德說過的那樣,她們漸漸地掌握了安爾拉的語言。 只不過......源石的發音被流傳了下來,所在在現今這個已經全民漢語的時代,源石還保留著無法理解的發音。 貓叔曾經說過通訊使用的拼音是“古精靈語”...如果推測正確的話,阿拉伯語應該是更為久遠的“上古精靈語”才對,精靈一族慢慢學會了漢語,所以才會學習使用拼音,從而讓種族語言從“上古精靈語”慢慢轉變成“古精靈語”? 這個資訊同樣說明,精靈一族的來源有著還沒有破解的歷史隱秘... 可以想象,在抵達羅迪尼亞大陸之後精靈一族便存在了,她們與鐵民共存於大陸,甚至會有一段相當漫長的同化期。 如果鐵民是星際移民的話,那麼精靈...到底是什麼? 她們從哪裡來?是羅迪尼亞大陸的土著?不,不會的...那樣的話,精靈豈不是成了外星人...外星人怎麼可能與地球人長的如此相似?! 想想就不可能啊,有高中生物水平的人就能明白,如果真的有外星人存在的話,他們與地球人長相如此接近的機率恐怕不到億萬分之一...... 還有,外星人怎麼可能懂阿拉伯語?! 精靈一族,應該是...移民的人類帶過去的才對,或者說...只能源於地球。 難道,除了大陸四大人種之外,精靈一族是阿拉伯人? 不,不應該是那樣的,精靈身上並沒有阿拉伯民族相應的特徵...而且,精靈一族已經具有了無法解釋的非凡特性——她們擁有著無可挑剔的完美容顏。 莫測略略沉吟,群裡卻已經討論了起來。 預言:【源石的序列是阿拉伯語?這可能...與非凡能力的起源相關?】 【可是,為什麼會是阿拉伯語?!】 歐陽傲:【好像是...你竟然懂得阿拉伯語。】 學識:【因為能力。】 慾望:【這之間......是必然有聯絡的,我聽學識先生講過這個大陸是星際移民的論斷,所以...預期的移民歷史是必然的,甚至在當時出現過阿拉伯語,只是我們還沒揭開它的面紗而已。】 慾望女士說的不錯...莫測大概認同她的觀點,這與他自己的分析幾乎無異。 其中的不同只在於.群裡的幾個老鄉並不知道精靈的事情。 至於“學識”先生懂阿拉伯語的原因,這個倒是很容易理解,他的能力相當於讓過去的記憶存檔,隨時能夠檢視,類似於“過目不忘”...想想的話,就相當於上輩子學過的英語單詞從來都是記得牢牢的,豈不是一直具有了高中時巔峰水平的外語能力... 額,對了,學識先生上輩子沒上過高中。 莫測思考了片刻,心下忽然一動,問道: 【學識先生,你懂阿拉伯語的話...我有幾個發音,不確定是不是阿拉伯語的音譯,你幫我確認一下?】 學識:【請說!】 莫測撥出一口氣,略做停頓,在銀戒指上操縱符源: 【安爾拉...阿勒貝,還有...對了,還有阿魯澤洛?】 【這三個詞彙,能找到阿拉伯語的音譯嗎?】 【安爾拉...阿勒貝...】學識:【我搜尋一下記憶庫,稍等。】 群裡的其他幾個人雖然不明所以,但是看到心魘先生似乎掌握了更多的線索,都沒有出言打斷,而是靜靜地看著兩人聊天。 幾秒鐘之後,學識回覆道: 【前兩個詞彙是常見詞,已經能夠確定了...】 【阿勒貝的意思是...奴隸!而安爾拉的意思則是...上等人,或者貴族!】 奴隸!貴族! 莫測感覺如遭雷擊... 實錘了! 的確是阿拉伯語! “家園”語,也就是泰蘭德口中的阿勒貝,竟然是奴隸的意思...而安爾拉,則是貴族! 阿勒貝是泰蘭德對於精靈本族的稱呼,而安爾拉...則是用於稱呼鐵民! 鐵民是貴族,而精靈是...奴隸! 單單從這兩個稱謂上的意思,便幾乎可以確定,古精靈與當時抵達這裡的星際鐵民不但有聯絡,而且兩個種族之間關係的指向性是如此的明確——這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。