第75部分
無組織提示您:看後求收藏(第75部分,牧師五部曲 作者:r.a.薩爾瓦多,無組織,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
生了一些作用,因為他每踏一步就露出扭曲的表情。然而,丹妮卡已經曉得,拿著木棒攻擊的人是兩人中較難對付的。他那斑白的頭髮代表著經驗,而他保持著完美平衡的腳步移動,則令她瞭解到這名男子一生都在做武藝訓練。跟另外一人的長劍比起來,他的木棒似乎顯得攻擊力較低,但拿在他手中則幾乎如同致命武器。長劍的一記砍擊讓這名女子低下身來;木棒夾住了她的肩膀,令她不得不往後急退,她及時往後一滾,險險避開了接下來致命的一擊。丹妮卡利用滾動來增加優勢。她在半途中將身體捲成球形,同時在靴子的刀鞘中拔出水晶刀刃的短劍。拿劍的男子再度欺上,似乎更加有自信。丹妮卡將右腿往身前一踏,然後以它為支柱,一面旋轉一面往後高高地猛力甩出左腳。她知道自己的旋踢攻擊只能將男子的劍朝外擋開,同時也知道自己正暴露在另一名敵人的攻擊之下。她將支撐的那條腿也從下方踢起,完成整圈旋轉然後猛撞向地上,她可以聽到木棒揮過去時發出的咻咻聲就在她頭上幾寸經過。丹妮卡伸出一隻手止住下撞之勢,將身體保持住同一高度,好讓她能夠將另一隻手快速在身下動作,射出短劍。短劍飛出一段短距離後,沒入持劍男子的腹部,然後他往後倒下,眼睛不敢相信地睜大,然後嘴巴大張發出無聲的尖叫。那名持木棒的男子笑了,讚賞丹妮卡的欺敵行動,然後無情地展開攻擊。◇◇◇◇攻擊皮凱爾的人也同樣拿了一支木棒,但他卻面臨了兩個嚴重的不利之處。第一,皮凱爾的木棒比他的大很多,第二,他沒辦法用這把不鋒利的武器,向這名皮厚腦袋硬的矮人造成嚴重傷害。這名男子像閃電一樣快速地擊中皮凱爾的肩膀兩次,又打中他那戴著鍋子的頭一次,發出極大的匡啷聲。皮凱爾毫不在意,願意為了打出一記而受這三擊。他那像樹幹般粗的木棒打中這名男子露出破綻的身側,令他從樹叢中飛出去,滾動著重重撞上一棵樹的根部。這名男子就算被綁在一根木樁上又放在一匹狂奔的馬前方,也不可能露出更害怕的表情了,因為皮凱爾衝過來追他,他的湯鍋頭盔整個落到自己臉上,但他的木棒還是精準地擊中這名男子,把他擠壓在木棒跟樹根當中。這名男子滾到旁邊去,而皮凱爾衝上來,劈啪一聲把小樹給弄斷了,上半截整個倒下。“喔。”
當這名矮人沿著斷掉的粗糙樹幹滑行到停下時咕噥了一聲。然後又是一個大哐啷聲傳來,因為那名頑固的敵人又跑回來,雙手持棒重重打在他的頭盔頂上。◇◇◇◇依文了解到,他無法在十字弓手重新發動攻擊前到達,所以他將戰斧用雙手高舉過頭然後旋轉,“你死期到了,鬼鬼祟祟的走狗!”
然後他甩出武器。這名男子往後一倒,將十字弓舉在身前作為臨時盾牌。戰斧結實地擊中它,將它從男子手中打飛,然後帶著它旋轉,直到兩把武器纏著一起擊中一棵樹。十字弓裂成兩半,戰斧則沒入樹幹中好幾寸。當這名男子重新站起時,依文減緩了衝勢,因為那名男子拔出了一把長而細的劍,而且一點都不被先前的那記甩斧攻擊所惑。實際上,這名殺手還朝著如今手無寸鐵的矮人大聲地笑了。“我可能說錯了。”
依文小聲地承認道,突然停下了猛烈的衝刺。◇◇◇◇丹妮卡擊出一拳又一拳,兩記攻擊都被小小的木棒給擋開了,並未造成傷害。敵人接著發動攻勢,直直刺出一棒,而丹妮卡及時在最後一秒將雙臂舉起,讓它偏離而沒打上她的臉。她回敬一記快速踢擊,但敵人迅速收回木棒抵擋攻擊,讓她慢了下來而沒真正傷到他。一個呻吟聲令丹妮卡分心。那名持劍男子站了起來,顫抖的手終於摸到丹妮卡那隻沾血的短劍。這名男子的臉因明顯的痛苦而扭曲,但同樣顯現出怒氣。丹妮卡猜他可能很快就會回來加入戰局。無論他現在可能多虛弱,丹妮卡都覺得自己恐怕無法同時對付兩名殺手。這暫時的分神令她付出了代價;木棒擊中她身側。丹妮卡順勢往旁邊滾去,消減這痛苦一擊的威力,然後她滾了一圈,順勢抓住自己另一隻靴子,然後低伏下來。揮舞木棒的男子跳起來,展開一陣防禦行動,預期到另一支短劍可能會飛過來。丹妮卡用手臂快攻了好幾次,每一回都微妙地改變角度。但每次她的對手都擋住或是躲開了她的攻擊。這個人很行。丹妮卡小心地調整自己,然後再度用手臂發動快攻,然後丟出短劍。這名揮舞木棒的男子輕易就閃到一旁,同時臉上的表情顯示出他的困惑,因為這名技術精良的女子,竟會這麼離譜地失去準頭。他一會兒之後才瞭解為什麼,因為他的同伴大聲地呻吟出聲。持劍男子顫抖的手從腹部的金色老虎劍柄上滑開,往上慢慢舉向插在他胸口的另一支雕著銀色龍的劍柄。他無助地往後倒向樹
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。