一半兒提示您:看後求收藏(第17部分,風雨獨立路-李光耀,一半兒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
來人和一個印度人身穿郵差制服,到黎覺與王律師館來找我。這時候,我已經不在黎覺的辦公室裡工作了,我在辦公室外邊自己的桌子旁跟他們談話。這裡沒有冷氣裝置,悶熱、潮溼,車輛來往的聲音和小販的叫賣聲不絕於耳。他們告訴我,郵電制服職工聯合會前些時候提出的改善待遇要求,迄今仍未被接受。他們獲准聘請一位律師,今後代表他們進行談判。市議員A.P.拉惹是他們的第一選擇,但他因為工作太忙,建議他們到黎覺與王律師館來同我接洽。當時黎覺與王律師館是進步黨的聯絡網路之一,因此推想律師費不會太多,我徵求黎覺的意見,問他是否應該接受。他說為了表示友好,應該接受。於是我接受下來,完全不考慮律師費的問題。
P.哥文達三美給我很好的彙報。他是郵政局職員,比普通郵差高一級,所受教育不多,英語講得還可以,是個十分可靠和說話中肯的人。談判從2月持續到5月。但是政府對工會的要求,只答應調整到跟馬來亞郵電工友相同的薪金率。我反駁說,新加坡郵電工友的工作比馬來亞的郵電工友繁重,而且新加坡的生活費也比馬來亞高,但是徒勞無效。
我們已到了攤牌的地步。郵電工友決定在麥士威路宿舍舉行罷工前的一次大會。那是一個星期天上午,大約450名郵電工友到場,全體會員幾乎都出席了。工會代表事先要求我在會上講話。我出席大會的目的,就是要鼓起他們的勇氣,同時保證他們有一個瞭解他們所有要求的律師正準備替他們出頭。如果我跟他們說英語,恐怕不會收到很好的效果。於是我用巴剎馬來語講話,證明好處很多。他們瞭解我所講的話,因為出席大會的以馬來人佔多數,只有20%是華人和印度人,他們都聽得懂馬來話。我同他們建立了密切的關係。他們決定依照緊急法令的規定發出罷工通知書。
罷工行動預定於5月12日下午六點開始。當天下午三點,政府發出一封公函,做了一些小讓步,但拒絕了郵差的主要要求調整薪金制和新薪金制的生效日期。雖然公函寄出時密封,用大寫黑體字在兩個地方蓋上〃機密〃宇樣,但是就在當天晚上,郵政總監卻到新加坡廣播電臺廣播政府的建議,並說工會方面已經拒絕接受。
我代表工會回答說:〃新加坡公眾聯絡部事先沒通知工會,便發表跟工會來往的機密信件,同時壓制工會的答覆。我驚奇的是,它居然認為這樣做是恰當的。工會認為本身的要求是公平合理的,它勸請公眾在工會和政府雙方的理由全面公佈後,判斷該支援哪一方。〃
就在5月13日罷工開始前,已經從英國回來的吳慶瑞安排我在安珀路中華游泳會會見《新加坡虎報》副總編輯拉惹勒南。拉惹勒南是馬來亞人,原本是斯里蘭卡賈夫納地方的泰米爾族,在倫敦逗留了12年,1947年才離開。他曾經跟一群印度和非洲民族主義者以及英國的左翼人物來往,一直在寫反對殖民主義的小冊子、短文。我就在游泳池旁邊向他解釋了罷工的背景,四周不時傳來音樂和泳客的喧鬧聲。他一直在找一個合適的課題,藉以向殖民地政府挑戰。郵差罷工是一項正義事業,他急於投入戰鬥。
罷工第一天早上,郵差進行和平糾察,政府派出大批佩帶手槍和闊頭彎刀的辜加兵,前往紅燈碼頭附近浮爾頓大廈內的郵政總局。並有警車和無線電巡邏車不斷開到那裡。副警察總監宣佈,他們會一直守衛下去,直到罷工結束。
第二天,各報刊登了辜加兵和警察的照片。形成對照的是,報上也刊登了工會主席的宣告。宣告說:〃為了避免跟郵政總局四周的武裝警察發生衝突,我們不在總局進行糾察。但在表明了意圖不致因誤會而發生危險之後,從今天開始,我們準備在總局和其他郵政局進行糾察。〃公眾立即轉而同情郵差。第二天,政府撤走辜加兵,糾察恢復進行。
《新加坡虎報》是本地報紙,銷路比親英國的《海峽時報》小得多,但在這場鬥爭中,它發揮了作用。跟《海峽時報》相比,許多本地人更愛看《新加坡虎報》,這就迫使一些殖民地官員也非看不可。拉惹勒南在他所寫的社論中,以冷嘲熱諷的筆調尖銳地抨擊了殖民地政府的種族偏見,對外來的英國人有權獲得比本地人更好的待遇進行質疑。政府給外來的英國人每人1000元的津貼,卻拒絕郵差每月10元的加薪。
罷工期間郵件堆積如山,給大家帶來很大的不便。由於郵差採取溫和的姿態,外加我替他們起草的宣告,以及拉惹勒南在《新加坡虎報》所撰寫的社論,對爭取人們支援郵差起了很大的作用。馬來文報《馬來前鋒報》支援罷工者,因為多數郵
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。