第4部分
圈圈提示您:看後求收藏(第4部分,恐龍征服 作者:[美] 斯蒂芬·利,圈圈,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
。大家都在中午時候回到這裡集合,到時再做下一步的打算。”阿倫看了彼得一眼,又加一句:“大家一起決定。”
彼得只是哼了一聲。人家各自離開時,阿倫望著彼得的背影。他明白這是一個關鍵的時刻,不知道兩個人的友誼在這麼緊張的局勢下還會保持多久。
“對不起,彼得,我真的很抱歉。”他的聲音低得像在耳語,而彼得已經走遠了。
“我什麼也沒發現。“芒多告訴大夥,“除非算上沼澤地邊上那些叮人的蒼蠅。”他緊蹙眉頭,兩隻手用力抓著毛絨絨的前胸。“那些玩意兒我可看見不少。”
這隻猿是最後一個回來通報的,誰也沒有發現時航機的影子。
阿倫做了個鬼臉:“至少我們也沒有誰看見蓋爾克。”
他一個個看著大家的臉,想從他們的表情中看出他們在想什麼。
珍妮弗正在檢視特拉維斯傷口上的繃帶,緊鎖的雙眉彷彿告訴阿倫她現在就是一名醫生。
埃克爾斯似乎很生氣,而彼得依然是一張武士的面孔,絲毫顯露不出內心在想什麼。
芒多正愜意地坐在泥地上撓癢癢。
不知芒多知不知道他們的想法,阿倫心裡想著,就見這隻猿抬起頭,望著他。
“不知道,”芒多說,“反正你也不愛聽。”
阿倫站起身,說:“我們只能去追馬塔塔,那架飛船不是被他們藏起來,就是帶走了。不管怎樣,現在唯一的辦法就是追上他們。”
“往哪兒追?”彼得問道:“現在他們不定已經走到哪裡去了。”
“我能追蹤上去。”芒多說。
“你什麼時候成了偉大的白人職業獵手?”彼得反駁著,“我還以為這是特拉維斯的事兒呢!”
“我沒有什麼可證明給你,但是我說我能,我就是能。”芒多轉向阿倫說:“我想回家,”他的聲調哀婉柔和,“請讓我去吧,我厭倦了孤獨。”
“我也—樣,芒多。”阿倫對著他說,“我們都受夠了。”他朝每個人點點頭,“想想我們經歷的事吧:我們不知道了時間;迷失在日本人發現美洲大陸的歷史中;受到過翼龍的追擊;在阿茲特克人的典禮中中了埋伏;混亂中又陷入古埃及以及在羅馬被俘。但是,我們最終都活過來了,懂了更多的事情。泰佐佐莫克告訴過我,他預感到我們會‘修復破碎的一切’,我想指的就是這支離破碎的時間長河。就算我們什麼也不做,我也需要時航機裡的東西:武器、藥品還有技術。我希望大家再辛苦幾天,找到馬塔塔,找到時航機,看能做點什麼。再有幾天,我們就能弄清楚。你們說呢?”
“我贊成。”珍妮弗馬上響應。
特拉維斯也附和著想站起來,卻比他疼得直咧嘴。
芒多點了點頭。
阿倫看了看埃克爾斯,埃克爾斯未置可否地聳了聳肩。
“彼得,你怎麼想?”阿倫問道。
彼得兩臂把在胸前,皺著眉頭說:“反正也是贊成的多,我怎麼想有什麼要緊?”他踢踏著雙腳,朝村子裡走去。
阿倫滿臉通紅,想追上去,卻被珍妮弗抓住胳膊,對他搖搖頭說:“讓他去吧,他會沒事的。”
望著彼得的背影,阿倫說:“希望如此。”
他們走到山口附近的蓋爾克部落時,天色已經暗下下來。馬塔塔是沿著婉蜒的小河走出山谷的——“傻子也會這麼追.”彼得看著淤泥裡馬塔塔留下的深深的腳印,不無輕蔑地說。
他們慢慢往前走,希望能追上馬塔塔——芒多斷言他們行進的速度非帶緩慢。周圍到處是被時間風暴蹂躪的痕跡。附近一座小山旁有一座坍塌的城堡,傾斜得很厲害,像被孩子丟棄的一件玩具,荒涼地矗立在那兒。—大片高高的像利劍般的荒草一度擋住他們的去路。河裡—個十英尺高的大甲殼蟲一半在水上,一半在水下,發著淡淡的光。它蜷曲的腿腳中間,抓著一隻蓋爾克的骷髏。好幾次,他們透過厚密的樹木,瞥見一些奇怪的建築,根本不像人類所為。阿倫發誓他看見一隻袋鼠跳了過去。
看來,這個恐龍世界正遭受到其它時代和歷史的襲擊。
走近蓋爾克部落村,這群人放慢了腳步。他們想起了氣極敗壞的克萊多,想起了上次在這裡被蓋爾克的歐克利宣判死刑。
芒多先去前面探路,幾分鐘後回來說:“蓋爾克們也都走了;營火早就熄了,像是帶走了所有家當。沒有他們的氣味,看起來已經走了一個多星期了。馬塔塔就是從這裡穿過去的——目前
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。