風格1提示您:看後求收藏(第16部分,藏書房女屍之迷,風格1,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“狡猾的傢伙!”他說,“老天爺作證、這一次我讓他插翅難逃。這使情況大為不
同了。”
“是的,是這樣。”
哈珀斜視著她。
“你不覺得吃驚?”
“我已經猜到是這類的事。”
哈珀警監好奇地說:
“是什麼引起你對這個女孩的注意?她看上去令人怕得要死,在我看來,根本無法
從中篩選。”
馬普爾小姐柔聲說:
“你接觸的撒謊女孩沒有我接觸的多。如果你記得,弗洛倫斯正眼看著你,僵硬地
站著,腳動個不停,和其他人一樣。但是你沒有觀察她出去時候的樣子。我當時立刻看
出她有事瞞著。撒謊的人幾乎總是放鬆得太快。我的小女傭珍妮特就是這樣。她會令人
信服地解釋剩下的蛋糕被老鼠吃了,但是出門時她臉上得意的笑讓她露了餡。”
“非常感謝您。”哈珀說。
他若有所思地又說:“萊姆維爾製片廠,是嗎?”
馬普爾小姐一言不發。她站起身。
“恐怕我得馬上離開。”她說,“能幫助你我非常高興。”
“你回飯店嗎?”
“是的——去收拾行李。我必須儘快趕回聖瑪麗·米德。在那裡我有很多的事情要
做。”
)
第十五章
1
馬普爾小姐穿過她的起居室的落地長窗,輕快地走過整齊的花園小徑,出了花園的
一個門,然後拐進教區牧師住宅的花園。她走近起居室的窗前,輕輕地叩響玻璃宙。
牧師正在他的書房忙著為星期日的佈道做準備,而他年輕漂亮的妻子則在欣賞在爐
前地毯上玩耍的兒子。
“我能進來嗎,格麗澤爾達?”
“哦,進來吧,馬普爾小姐。你看大衛!他氣壞了,因為他只會倒著爬。他想夠東
西,結果越努力越往後,退進了煤箱!”
“他長得很健壯,格麗澤爾達。”
“他不賴,是不是?”年輕的母親說,努力做出不在意的表情。“當然我不太管他,
所有的書都說應該儘可能讓小兒獨處。”
“這很明智,親愛的。”馬普爾小姐說,“嗯,我來是想問問目前你是否正在為什
麼特別的活動募捐。”
牧師的妻子有些吃驚地看著她。
“哦,多的是。”她愉快地說,“總是有的。”
她搬弄手指數了起來:
“有早期教堂中殿修復基金,聖賈爾斯佈道團,下個星期三的善行活動日,未婚母
親日,男童子軍的一次野遊,縫紉行會,主教為深海漁民的呼籲。”
“哪個都行。”馬普爾小姐說,“你瞧,我想我可能要攜帶一個本子做一次小小的
募捐——如果你同意的話。”
“你在忙什麼?我想你一定有事。我當然同意。那就為善行活動日募捐吧。能得到
一些實實在在的錢太好了,而不是那些亂七八糟的小香袋、滑稽可笑的擦筆布,還有令
人沮喪的兒童外衣和風衣,它們個個被整理得像玩具娃娃。”
格麗澤爾達陪客人走到視窗,她接著說:“我猜你不想告訴我這是怎麼回事?”
“親愛的,以後再告訴你。”馬普爾小姐說完急匆匆地走了。
年輕的母親嘆口氣回到爐前地毯,在嚴格的不理會原則下,她三次用頭頂撞了兒子
的小肚子,結果兒子抓住她的頭髮,一邊拽一邊高興地大叫。隨後他們亂作一團地滾來
滾去,直到門被開啟,女傭對最有影響力的教區居民宣佈(他不喜歡孩子):
“夫人在這裡。”
於是格麗澤爾達坐起來,盡力表現出尊嚴的樣子以使自己看上去更像一個牧師的妻
子。
2
馬普爾小姐手中緊緊攥著一個小黑本,裡面有鉛筆寫的記錄。她沿著村裡的街道快
步走到十字路口,然後向左拐,經過藍野豬旅館,一直走到查茲沃思,別名“布克先生
的新屋”。
她拐進大門,走上去輕快地叩響前門。
開門的是那位名叫黛娜·李的年輕金髮女人。她沒有平常打扮得那麼仔細,事
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。