風格1提示您:看後求收藏(第9部分,藏書房女屍之迷,風格1,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
馬克乾巴巴地說:
“如果我們能及時料到的話。”
他看了一眼阿德萊德,後者臉色微紅。他的那一瞥帶有責備。
她說:
“馬克認為我應該早就料到要發生的事。”
“艾迪,你丟下老小孩獨自一個人的時間太多了。網球課、還有其它等等。”
“唉,我必須做些鍛鍊。”她歉意地說,“無論怎樣,我做夢也不會想到——”
“不會的,”馬克說,“我們兩個誰都想不到的。傑弗一直是個頭腦冷靜、明智的
人。”
馬普爾小姐開口了。
“男人,”她用那種老處女的口吻提及男性,彷彿後者是一種野生動物,“經常不
像他們看上去那麼冷靜。”
“你說得對。”馬克說,“不幸的是,馬普爾小姐,我們沒有意識到這一點。我們
不知道老夥計是怎麼看待那些枯燥無味、俗氣的小把戲。但是有人讓他高興、感興趣,
我們也高興。我們認為她不會妨礙誰。不會妨礙誰!但願我擰斷了她的脖子!”
“馬克,”艾迪說,“注意你的嘴。”
他朝她迷人地露齒一笑。
“我想我必須注意。不然人們會認為我真的擰斷了她的脖子。唉,我想反正我已經
受到懷疑了。如果有人對那女孩的死感到高興的話,那就是艾迪和我。”
“馬克,”傑弗遜夫人半嗔半笑地喊了起來,“你真的不能這樣!”“好吧,好
吧。”馬克和解似的說,“但是我真的想說出自己的想法。我們尊敬的老岳父決定把五
萬英鎊投到這個膚淺、愚蠢、狡猾的小貓身上。”
“馬克,你不能這樣——她已經死了。”
“是的,她死了,可憐的小東西。話說回來,她為什麼不能用老天爺賦予她的武器
呢?我有什麼權利去評價別人?我自己的一生中就幹過不少令人討厭的事。這樣說吧,
魯比有權預謀策劃,而我們太傻,沒有及早看穿她的把戲。”
亨利爵士說:
“當康韋告訴你他打算收養這個女孩時,你怎麼說的?”
馬克伸出雙手。
“我們能說什麼?艾迪總像個小婦人;她自制力極強,在這件事上表現得很勇敢。
我決心以她為榜樣。”
“要是我就會大吵大鬧!”班特里太大說。
“唉,說實話,我們也沒有權利大吵大鬧。錢是傑弗的。
我們不是他的骨肉。他對我們一直都非常好。所以我們除了吞食苦果,別無辦法。”
接著他又謹慎地加上一句:“但是我們不喜歡小魯比。”
阿德萊德·傑弗遜說:
“要是另一類的女孩就好了。你們瞧,傑弗有兩個教子。
如果是其中的任何一個——那,我們也能理解。”她又有點怨恨地加上一句:“傑
弗似乎一直都非常喜歡彼得。”
“當然。”班特里太大說,“我早就知道彼得是你第一個丈夫的孩子——但是我總
是忘記,總把他看成是傑弗遜先生的外孫。”
“我也是。”阿德萊德說。馬普爾小姐在椅子裡轉了一下身,阿德萊德聲音裡的某
種口氣引起了她的注意。
“都是喬西的錯,”馬克說,“是喬西把她弄來的。”
阿德萊德說:
“哦,不過你肯定認為這不是故意的,是吧?喏,你一直都很喜歡喬西。”
“是的,我確實喜歡她。我覺得她討人喜歡。”
“她把那女孩弄
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。