風格1提示您:看後求收藏(第6部分,藏書房女屍之迷,風格1,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的男服務員都無能為力。那個夜班行李員記得午夜剛過時他給基

恩小姐的房間打過電話,可是沒有人接。他沒有注意到巴特利特先生進出飯店。由於夜

色好,有很多先生女士進出飯店,而且過道兩頭和大廳都有邊門。他確信基恩小姐沒有

走大門出去。假如她從二層她的房間出來,旁邊就有一段樓梯,過道的盡頭有扇門,通

向外面的陽臺。她可以輕而易舉不被察覺地從這扇門溜出去。這扇門要等到跳舞結束後

在凌晨兩點鐘才關。

酒吧男服務員記得頭天晚上巴特利特先生來過,但說不準是什麼時間。他想大約是

午夜時分。他記得巴特利特先生當時靠牆坐著,神情憂鬱。他不知道他在那裡呆了多久。

當時還有許多飯店外的人進出酒吧。雖然他注意到了巴待利特先生,但無論如何也記不

起是什麼時間了。

2

他們剛走出酒吧,一個約莫九歲的小男孩迎了上來。他興奮地說:

“嗨,你們是偵探嗎?我叫彼得·卡莫迪,為魯比的事打電話向警察報警的傑弗遜

先生是我爺爺。你們是從倫敦警察廳來的嗎?我和你們說句話行嗎?”

梅爾切特上校正要敷衍一下,這時哈珀警監和藹可親地說:

“沒關係,孩子。我猜你肯定對這件事感興趣?”

“一點沒錯。你喜歡看偵探小說嗎?我喜歡。我都讀過,而且我還有多蘿西·塞耶

斯、阿加莎·克里斯蒂、迪克森·卡爾和H.C.貝利的親筆簽名。報紙會登這起謀殺案

嗎?”

“會登的。”哈珀警監嚴肅地說。

“瞧,下個星期我就要返校了。我要把我知道的有關她的一切都告訴他們——我真

的和她很熟。”

“你覺得她怎麼樣,嗯?”

彼得想想。

“唔,我不太喜歡她。我覺得她是個傻丫頭。媽媽和叔叔也不怎麼喜歡她。只有爺

爺。對啦,爺爺想見你們,愛德華茲在找你們。”哈珀警監輕聲鼓勵說:

“這麼說你媽媽和你叔叔都不太喜歡魯比·基恩?為什麼呢?”

“哦,我不知道。她老愛攙和。他們也不喜歡爺爺對她那樣大驚小怪。我想,”彼

得高興地說,“她死了他們一定很高興。”

哈珀警監若有所思地看著他。他說:“你聽見他們——

嗯——這樣說的?”

“不完全是。我聽馬克叔叔說:‘好,但是太恐怖了’,馬克叔叔還說假裝悲傷沒

有用。”

在場的幾位先生交換了一下眼色。這時一個臉部颳得光潔、穿著整齊的藍色譁叭服

的男人走了過來。

“對不起,先生們。我是傑弗遜先生的貼身男僕。他醒了,派我來找你們。他急於

要見你們。”

他們又回到了康韋·傑弗遜的套間。起居室裡,阿德萊德·傑弗遜正在和一位身材

高大、緊張不安的男人說話,後者神經質地在房間裡來回走動,接著突然轉身面向進來

的人。

“哦,真高興你們來了。我的岳父一直要求見你們。他已經醒了。你們儘可能讓他

安靜,好嗎?他的身體不太好。

這件事沒使他倒下真是個奇蹟。”

哈珀說:

“沒想到他的身體這麼糟。”

“他自己也不知道。”馬克·加斯克爾說,“他的心臟有問題。醫生曾警告過艾迪

不能讓他太興奮或吃驚,這多少有點暗示死亡隨時都有可能發生,是不是?艾迪?”

傑弗遜夫人點點頭。她說:

“他能保持這個樣子真讓人難以相信。”

梅爾切特面無表情地說:

“謀殺可不是讓人鎮定的事。我們會盡力小心的。”

他邊說邊審視馬克·加斯克爾。他不怎麼喜歡這個傢伙。一張魯莽、肆元忌憚、鷹

一般的臉,是那種我行我素、討女人喜歡的男人。

“但不是我可以信任的那種人。”梅爾切特上校自忖。

肆元忌憚——這就是他。

是那類對什麼事都無所顧忌的傢伙。

3

在俯瞰大海的那間大臥室裡,康韋·傑弗遜靠

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

重生九八做星嫂

李一一

[網王]立海大的撿球替補

嬌綠

妖女修仙錄

無組織

甜心栽跟斗

閃啊閃