京文提示您:看後求收藏(第17部分,幽靈之劍,京文,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
將斜了兩公分的袍子領口拉回脖子下端中心。
她作足了準備才低聲說:“調查員先生,你最好來看看。”
是什麼能讓法拉女士出現這樣的異常?
克洛斯費了很大力氣才能縱容自己露出幸災樂禍的微笑,畢竟要看到法拉女士衣冠不夠整齊以及因恐懼而顫抖的臉頰是很難的。
他快步走過去,法拉女士趕忙後退一步,因為太過緊張而險些摔倒。克洛斯趕忙扶住她,然後望向房間裡。她的房間乾淨整齊,哪怕是常常會拿起放下的《禱文》也被工整的放在書桌角落,靠書桌邊角的兩面與書桌邊緣對得整整齊齊——說這是“放”書,還不如稱之為“鑲嵌”。
窗簾敞開,房內光線充足。
在這光亮整潔的房間中心,卻有一團黑色的毛茸茸的東西躺在地板上。它的一隻耳朵上有幾根扎眼的白色絨毛,克洛斯認得它,不就是那隻才上樓不久的小貓嗎?但此時它已失去十分鐘前的活力,即使克洛斯靠近它也沒有起身逃跑,而是發出低沉的“嗚嗚”聲作為警告,身體則不受控制地抽搐。
克洛斯在小貓身邊蹲下來,它費了很大力氣也只是挪動了幾公分遠而已。它絕望地望向可怕的人類,眼神迷茫。克洛斯試著抱起它,對它施與援助,哪怕希望渺茫,他也祈求能做些什麼。但倔強的小貓奮力揮動小小的爪子擺脫他伸去的手。
它的嘴角溼漉漉的,白色的泡沫緩緩從口中流出。它斷斷續續的叫聲裡漸漸充斥滿痛苦,但還不到一分鐘時間,雙眼就永遠失去光澤。
“它是中毒了。”克洛斯的語氣很奇怪——如此近距離並在短短時間裡目睹一個生命的消逝,儘管只是一隻野貓,依然讓他感到悲哀。
房間裡留有煎蛋的氣息,克洛斯站起身,看到法拉女士的床頭櫃上有一隻瓷碟,裡面有一隻煎蛋,還有一隻被咬過的落在床邊的地上。
法拉女士站在門外,盯著小貓一時不知所措。但當克洛斯以疑問的目光望向她時,她馬上以責備的語氣說:“調查員先生,這是怎麼回事?!天啊,到底發生什麼事了?為什麼會這樣?”
“請您保持鎮靜。請告訴我之前發生了什麼。”克洛斯反問。
法拉女士告訴他,她也不知道小貓是什麼時候進到房裡的——她猜測應該是跟隨漢森一起,因為只有漢森將早餐送來時房門才開啟過。
漢森放下食物後她並沒有馬上食用,而是整理床鋪、以及用別針為將兜帽邊緣扣在頭髮裡等等繁瑣的事情,當她聽到聲響時才發現小貓已經跳上床頭櫃,並“粗魯”地叼走一隻煎蛋。
她卻還沒來得及訓斥小貓就從床頭櫃上跌落下去,然後口吐白沫,四肢抽搐,她因為驚恐而下意識地拉開房門向外面尋求幫助,然後就看到克洛斯。
法拉女士盯著小貓的屍體,喃喃地說:“中毒死的中毒聖光啊,究竟是誰下毒試圖謀害您的奴僕這隻野貓它代替我接受了死亡的審判究竟究竟是怎麼回事”
在法拉的絮叨中,克洛斯走向床頭櫃,將地面的煎蛋也撿起來放回瓷碟裡。它們是證物,必須好好儲存。
畏懼的法拉被克洛斯帶到樓下大廳。本以為離開現場會讓她自在一些,但她向角落裡望去,似乎看到一幅更加可怕的畫面,臉色更加蒼白。
“沒事了,法拉女士。”克洛斯從士兵手中接過一杯水,然後轉遞給法拉,“已經沒事了,請先休息一會兒。”
“沒事?怎麼會沒事?!”法拉語氣嚴厲且尖銳,“難道你沒有發覺有人想毒死我?天啊,怎麼會是我?我做錯了什麼?”
“抱歉,我現在還不能下結論。”克洛斯此時正在尋找漢森的身影,這份有毒的煎蛋是他送去的,他必須給予解釋。
但漢森送過食物之後就離開了,早晨的工作已經結束。他很快重新回到旅館——與聞訊趕來的蘭納、丹努文一起。
克洛斯向兩位隊長解釋清了他所看到的一切,然後請漢森在對面坐下。雙眼緊緊注視著他的臉,不放過絲毫表情的變化。但他的表情與眼神裡並沒有克洛斯期待中的疑點,雖然有些慌張,卻是來自不知情的恐慌。
漢森先開口了:“先生,我聽說我送去樓上的雞蛋”
他停頓下來,不願繼續說下去。克洛斯則為他補充:“是的,雞蛋裡有毒。幸運的是一隻小貓代替法拉女士中毒身亡。”
一旁的法拉肩膀微微抽動了一次,快速以手絹捂住嘴,掩飾對死亡的恐懼與感傷。一生經受信仰薰陶的她恐怕還是第一次對聖光有所動搖。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。