圈圈提示您:看後求收藏(第33部分,後樂園,圈圈,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
。他只穿著仔褲;光著上身;低著頭肩膀一抖一抖。
〃看在梅林份上〃我憤怒地說〃你笑什麼!〃
〃我覺得自己很可笑。〃他依舊低著頭;咧著嘴〃我像是。。。像是壓著一塊冰;還是會冒冷汗的冰。〃
他轉過頭來;不笑了〃你剛才的表情好像是在受刑。於是我。。。不忍心了。〃
他頓了一頓〃對不起chelle。〃
〃不;該我說對不起;Nic。〃我穿好睡衣從毯子裡爬出來〃你一定很掃興吧。〃
Nic微微一笑〃還好;後果不算太嚴重。〃
〃我愛你Nic;我只是。。。只是。。。〃
〃只是還沒準備好;我知道。我也知道你愛我;不然你不會那樣忍著。〃
我無力地低著頭不再說話。
〃你在這裡睡吧。我去你房間。明天要早起;我們該去封地了。〃Nicholas捏了捏我的臉;轉身拎著衣服出去了。
我看著他的背影消失在幃幕後面。鬆了口氣又有些失落。
沮喪的撲倒在大床上;我覺得自己是全英國最丟臉的人。
就這樣;我和Nic的第一次;夭折了。
第二天我們離開了奧斯陸前往瑞典;芬蘭以及俄羅斯北部。
Malfoy家的領事們帶著當地的地主送來禮品。
Nicholas馬不停蹄地簽署檔案;視察當地農牧狀況;忙得不可開交。
我穿了厚厚的狐皮大衣;仍然凍得牙齒打顫。
〃你活像個老地主。〃我插在Nicholas與那些領事談話的空隙裡說。
他回頭給我一個鬼臉又轉過頭去一本正經地向領事們問話。
下午我便和Nicholas坐上馬車飛往封地的最北邊境。
〃你們和Draco家的封地是怎樣分的?〃
〃1919年兩家和好的時候我曾爺爺將非洲和一部分北歐封地劃給他們。現在我收回北歐的這一部分。我們現在擁有南美和北歐的所有封地。〃
〃可是我發現。。。〃我不知道應不應該說下去。
〃發現有兩份檔案我劃掉了Lucius。Malfoy的名字後簽上的卻是Draco。Malfoy是麼?〃
〃啊;是。〃
〃那是我留給Draco的。叔叔不知道的;完全屬於Draco的地方。〃
我們都不再說話;各自看著窗外的銀白世界。
邊境的駐地只有一套破舊的小木屋。我甚至懷疑它不能夠住人。
Nicholas換好了祖先的畫像問我是想留下來還是回去和那些大腹便便的地主們共進晚餐。
〃當然是留下來!〃我果斷的說。
於是Nicholas開始用魔咒清理房間;打掃完畢之後又開始修復那些已經殘疾的傢俱。
我則想盡辦法把床鋪得更軟更舒服些。然後去廚房準備晚餐。
〃chelle我要吃水果甜羹!!〃Nicholas一邊搗鼓著壁爐一邊喊著〃不要太甜也不能不甜;不能太稀也不能太稠;要多放鳳梨。〃
我站在廚房裡;一手拿一個蘋果;看著臉上沾滿爐灰覺得自己要求很正常的馬爾福少爺;只想把蘋果當鬼飛球朝他扔過去。
透過廚房的窗子我看著遠處夕陽斜照的森林和白得像被水洗過一樣的天空;鼻子裡是水果甜羹的香甜氣息;Nicholas還在客廳修那一套桌椅。
壁爐裡的火已經升起來;我把晚餐端上桌;Nic順手捏了一塊鳳梨放進嘴裡被我攆過去洗手。
桌子上不知他從哪裡弄來一束盛開的Bordeaux。
房間裡已經煥然一新;和外面的嚴寒比起來溫暖如春。
我詫異Nicholas為什麼會做那麼多亂七八糟的活兒。是男孩子的天性麼?
〃你可以考慮失業以後去當個木匠。〃我取笑他。
〃會魔法的木匠嗎?那應該也挺賺錢的。〃他點頭做認真思考狀。
我哈哈大笑。
我們睡在一張床上。
〃結婚以後就是這樣吧?〃我問湊著燈光看書的Nic。
〃絕對不止這些。〃他壞笑著撲過來。
〃啊啊我睡著了!〃我抓住棉被矇住頭。
一起睡也有好處;男孩子總是像火種;我不會感覺到冷。即使Nicholas不許我貼他太近。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。