賴賴提示您:看後求收藏(第192部分,重生之大文豪,賴賴,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
者是獸語要簡單一些。”
“我也是讀語言系的,的確就好像卡巴爾教授說的那樣了,這的確是最完整的人造語言,學會了書中的語言再去看特別版,那種感覺一定酷極了!”
艾澤拉斯通用語是地球的世界語,創造這門語言的初衷就是好似秦始皇那樣想要全世界的人交流都沒有問題,所以這門語言有一個特點,那就是簡單,俚語幾乎沒有,很好上手。也就是因為這個特姓,米國掀起了一陣學習艾澤拉斯通用語的風潮。
不少人在官網之上認識到了這四種語言之後都想看看特別版。僅僅發行的那一百本特別版本,現在在米國已經被炒起來了,價格炒到了上千美金,並且價格上升比例還非常的高。
有幸得到這一百本之一的,絕對可以稱得上是小賺了一筆。
“比起稱呼su為作家,我覺得稱呼su為語言學家更為恰當,就艾澤拉斯通用語,已經完全可以作為某個國家的專用語言了,我已經無法用語言來形容su帶給我的震驚了。”——《洛杉磯快報》
“就好像卡巴爾教授說的那樣,su真的瘋了,我從來沒有見過為了寫奇幻小說達到這種地步的。”——《閱讀者》
“偏執者是離成功最近的一種人?很顯然su就是這類人,所以《冰封王座》成功了。”——《人物》
這四種語言的火爆就直接帶動了《冰封王座》的銷量,原本透過CG宣傳影片就已經是火上加火了,而現在火上加火再澆油,短短一天的時間,《冰封王座》直接賣出了一千兩百萬冊,超過一千萬冊的曰銷量,當仁不讓地擠進了米國熱銷書榜的前十。
這三天對於《冰封王座》可謂是至關重要的三天,第一天銷量兩百多萬進入前五十,第二天銷量五百多萬進入了前二十,而今天銷量一千兩百萬擠入了前十,三天近兩千萬的銷售成功超越了楚星的《星辰之歌》。
蘇釋晨知道這個結果之後不由感嘆,果然歐洲的購買力要強得多,光光一個米國三天就可以爆發出如此的能量。
“小晨,為什麼在書中創造四種語言可以引起如此大的轟動?”王妮不理解為什麼這四種語言所爆發出來的能量比CG宣傳影片還要大,而且這兩個的成本完全就是雲泥之別。
“如果光僅僅是創造四種語言那麼肯定沒有這樣的效果,可是如果這四種語言創造得非常有邏輯的話就不一樣了,歐洲人對於複雜的東西是很喜歡研究的。”現在要做的是穩紮穩打的以米國為基準向外擴張,宣傳《冰封王座》他已經使出渾身解數了,剩下的事情就不歸蘇釋晨管了。
《冰封王座》以三天近兩千萬的銷量奮起直追,雖然超越了《星辰之歌》,可是與柯德《真正外來者》還是有很大的差距,也不知道現在奮起直追能不能來得及。
銷量也就這樣了,關於小說之中世界的描繪,在沒有祭出這四種語言之前,沒有一個歐美人會認為艾澤拉斯與外來者大陸有任何對比的可能姓,可是現在卻有得一比了,首先在語言之上《冰封王座》完虐《真正的外來者》。
至於世界觀,蘇釋晨在官網之上放的一些地圖,就好像是3D動漫一樣,動漫與小說的結合非常精彩,因此吸引了不少青少年讀者。
支援《冰封王座》的主要也只有三部分:黑人、對於蘇釋晨所植入過來的四種語言感興趣的人和被動畫背景地圖吸引的青少年。
現在無論是口碑還是銷量,《冰封王座》與《外來者系列》終於都是在同一平臺之上了,誰勝誰負就得看書籍的實力了。
而對於《冰封王座》蘇釋晨非常有信心
蘇釋晨原本還準備忙過了休息一下的,結果楊界之還有醴泉大學的一些老師都給他打了拜訪電話。
蘇釋晨自然知道是怎麼回事,答應楊界之的詩集這個事情拖了好久了,他可不能不去,至於醴泉大學,蘇釋晨隱隱約約得記得當初好像是他意氣風發的講座完之後說會出版一本歷史型別的書籍,看來是被當真了啊。
這兩處地方,都可以說是神坑啊。
“看來又有得忙了。”蘇釋晨哀嚎
ps:今天有點卡文再加上情緒不好,今天就一更了,明天補上。(未完待續。)
第299章 魔獸語言研究會
“嗯?小蘿莉,怎麼想起給我打電話了?”打電話來的是上次坐飛機去蘇州玩時那個可愛的小蘿莉囡囡,這小傢伙好久沒有跟他聯絡了,還以為是忘記他了,沒想到這個時候給他打來一個電話。
“大叔哥哥,快給囡囡講故事,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。