飄雪的季節提示您:看後求收藏(第91部分,四書五經合集,飄雪的季節,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
妃之德”!
這在我們今天看來是觸目驚心和可笑的。照我們的觀念,再 也不可能像季扎那樣去理解音樂和舞蹈,不可能板著面孔拿它們 作說教的工具。政治制度的好壞,同音樂舞蹈沒有什麼必然的聯 系。懂音樂舞蹈的人當中有好人,也有壞人;不懂音樂舞蹈的人 當中也有好人和壞人。世事人情的複雜多變,哪裡有固定不變的 模式可去硬性框定?
我們更願意相信,音樂和舞蹈是人們表情達意的一種方式。它 們讓人們相互溝通,相互理解;它們也讓人透過自娛自樂來獲得 精神的輕鬆和解脫;它們也可以表達我們對天地人的思索;它們 也可以表達我們對人生意義和價值的探索和追尋。陽春白雪當然 使我們高雅,而我們也不拒絕下里巴人。
………………………………………………
子產壞晉館垣(襄公三十一年)
——對傲慢無禮還以顏色
【原文】
公薨之月①,子產相鄭伯以如晉②,晉峰以我喪故,未之見也。 子產使盡壞其館之垣而納車馬焉③。士文伯讓之,曰④:“敝邑以政 刑之不修,寇盜充斥,無若諸侯之屬辱在寡君者何⑤,是以令吏人 完客所館,高其闞閎(6),厚其牆垣,以無憂客使。今吾子壞之,雖 從者能戒,其若異客何?以敝邑之為盟主,繕完茸牆(7),以待賓客。 若皆毀之,其何以共命(8)?寡君使訇請命(9)。”對曰:“以敝邑褊小, 介於大國,誅求無時(10),是以不敢寧居,悉索敝賦,以來會時事(11)。 逢執事之不閒,而未得見;又不獲聞命,未知見時。不敢輸幣(12), 亦不敢暴露(13)。其輸之,則君之府實也,非薦陳之(14),不敢輸也。其 暴露之,則恐燥溼之不時而朽蠢,以重敝邑之罪。僑聞文公之為 盟主也,宮室卑庳(15),無觀臺謝(16),以崇大諸侯之館,館如公寢(17); 庫
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。