飄雪的季節提示您:看後求收藏(第129部分,四書五經合集,飄雪的季節,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
陟彼南山,
言採其蕨⑦;
未見君子,
憂心惙惙⑧。
亦既見止,
亦既覯止,
我心則說⑨。
陟彼南山,
言採其薇⑩;
未見君子,
我心傷悲。
亦既見止,
亦既覯止,
我心則夷⑾。
【註釋】
①喓喓(yao):昆蟲鳴叫的聲音。草蟲:蟈蟈。 ②趯趯(ti):昆蟲跳躍的確樣子 。阜螽:蚱蜢。 ③忡忡(chong):心裡跳動,形容心裡不安,心神不定。 ④止:語氣助詞,沒有實義。 ⑤覯(gou):相遇,遇見。 ⑥降:放下,安定。 ⑦言:語氣助詞,沒有實義。蕨:一種野菜,可食用。 ⑧惙惙(chuo):憂愁的樣子。 ⑨ 說(yue):同“悅”,高興。 ⑩嶶:一種野菜,可以食用。 ⑾夷:平靜,安定。
【譯文】
草蟲喓喓在鳴叫,
蚱蜢四處在蹦跳。
久未見到心上人,
心中憂愁不安寧。
已經見到心上人,
終於相遇在這時,
心裡安寧不憂愁。
登上高高南山坡,
採摘鮮嫩的蕨菜。
沒有見到心上人,
心中憂愁真難熬。
已經見到心上人,
終於相遇在這時,
心裡喜悅樂陶陶。
登上高高南山坡,
採摘青青的嶶菜。
沒有見到心上人,
心中悲傷難言說。
已經見到心上人,
終於相遇在這時,
心裡平靜又欣慰。
【讀解】
月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。離別的憂思,相聚的喜悅,以想象為心靈的慰藉,應當是古往今來人世間永恆的主題,也是人生永恆的生存狀態,因而為我們提供了可歌可泣的永恆源泉。
小別如新婚,久別盼重逢。長相廝守,日月淡如水;離別重逢,平靜中泛起層層波瀾。平淡如水,可以長久永恆;波瀾起伏,可以激情澎湃。這是不可同日而語、不可相互替代的兩種生存狀態,但卻可以相互補充。
平平淡淡是真實,是踏實,是實在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉悶瑣碎。激情澎湃是浪漫,是熱烈,是衝動;但激情澎湃又難以持久,難以穩定,也充滿危險。枯燥的平淡和危險的浪漫,形式不同,卻一樣使人心緒不寧。
盡善盡美的境界,大概只存在於想象之中。二人世界盡善盡美的境界,大概是有分有合,有平淡真實也有激情浪漫,有油鹽醬醋鍋碗瓢盆的細碎,也有瀟灑曠達熱情奔放的脫俗。這種境界難於企及,正因為難於企及,也就更顯可貴。
難以企及的理想境界存在的價值,在於它為我們提供了一個座標,指出了一個方向。這樣,即使地域阻隔、兩相分離、思念綿綿,即使平淡瑣碎、沉悶乏味、充滿煙火氣息,內心之中便有了依靠,有了寄託。心中踏實,就不畏道路的坎坷和生活的艱辛。
………………………………………………
甘棠
——前人栽樹,後人乘涼
【原文】
蔽芾甘棠,
勿翦勿伐,
召伯所茇。
蔽芾甘棠,
勿翦勿敗,
召伯所憩。
蔽芾甘棠,
勿翦勿拜,
召伯所說。
【註釋】
①蔽芾(fei):樹木茂盛的樣子、甘棠:棠梨樹;落葉喬木,果實甜美. ②剪:同“剪”,意思是修剪.③召伯:即召公養,西周的開國元勳. 茇(ba);草屋,這裡是指在草屋中居住。④敗;破壞,毀壞。⑤窟 (ql);休息。③拜:用作“拔”,意思是拔除.③說(Shui):休息, 歇息。
【譯文】
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫砍伐,
召伯曾經住樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪臭損毀,
召伯曾經歇樹下。
梨棠枝繁葉又茂,
不要修剪莫拔掉.
召伯曾經停樹下。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。