武劍仙提示您:看後求收藏(第795頁,非正常音樂家,武劍仙,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
也蔓延到了文學界,音樂界等領域之中。
音樂界的印象主義,與繪畫離不開邊。
印象主義的音樂,並不是在描述什麼現實事件。
與繪畫相同。
更多的,是建立在色彩,運動,以及細節的暗示之上。
超越現實,甚至完全抽象的色彩。
當然,模糊一些東西,並不代表細節拉垮模糊。
相反。
細節上往往更加的細緻。
只是在表現上給人一種朦朧模糊的感覺罷了。
所以,警惕模糊的印象主義是非常重要的。
結構上或許鬆散模糊,但本質實際上依然會遵循三部曲式的輪廓。
織體並不混亂,而是變得新穎。
而在調性上,雖然重視相應調式表現力,但會擴大調性概念,避免出現明確的收束,全音階的使用,讓調式的任何一個音地位相同,減弱了中心感。
這樣,色彩會更加多彩。
增加和絃結構的可能性,減弱和聲進行的功能性,這樣會得到極其豐富的合生色彩,音樂中的和聲與音響高低,就彷彿如同不同色彩繪畫式的並列一般。
印象主義的音樂,並不以描寫實物為主。
大多是應情應景。
這便是標題音樂。
音樂作品,一般都是以詩歌,繪畫,風景等為題。
比如《帆船》《春》等等。
印象,實際上便是不同的藝術形式,對自然規律,自然色彩的一種不同的表達。
一個個斑斕的色塊,拼接出一個個美妙的印象。
實際上,印象派對藝術界的影響非常大。
在工作之餘,對整個古典音樂史的脈絡做一個梳理,每一個細緻的時代進行獨特的拼讀與解析,對自己的進步,有著很大的幫助。
音樂本身就是抽象的。
多瞭解印象主義,非常有助於自己在音樂之中,提升暗示的能力。
自然。
除去鑽研學習外,李少傑為之後的xl亞一行做好了很多的準備。
首先要解決的問題,自然就是語言問題。
這裡通用阿拉伯語,當然,英語和法語也是能吃的開的。
可要救助的畢竟還是一群深受戰爭迫害的普通老百姓,所以,阿拉伯語的一些必要詞彙與短句,還是需要惡補一下的。
時間就這樣過的很快。
當呂秋兒與李少傑處理完國內的事情後,聯合國那邊的前期準備便也完成。
時間已然來到了四月,馬上便要動身。
動身前,李少傑給師兄費薩爾打了個電話。
「師兄?」
「是你啊,jay?」
師兄很意外。
師兄的聲音剛起,李少傑就是心裡一緊。
另一邊的電話中亂糟糟的。
有呵斥,有咒罵。
而師兄的聲音聽上去非常的乾枯憔悴。
「師兄,我成為聯合國教科文組織的慈善大使了,這件事你知道嗎?」
「抱歉,師弟,我很久沒有關注外界新聞了……」
費薩爾的聲音完全可以體現出心力交瘁的感覺。
但卻仍然強打起精神。
「恭喜師弟了。」
「師兄,我不是那個意思。」
李少傑頓了頓。
「聯合國教科文組織這次聯合了聯合國基金會,聯合國難民署,組織了一個慈善公益行動,叫做音樂救助計劃。」
「幫助的就是xl亞受戰爭迫害的人民。」
「我可能過個幾天,就會跟著一起去你那裡幫你了。」
「……」
電話的另一邊沉默了。
隔著嘈雜的聲音,不太好的訊號。
李少傑隱隱約約的可以聽到粗重的呼吸聲,甚至感覺可以看到通紅眼的師兄在緊咬的嘴唇,憋不住的眼淚。
這種感情太過於複雜。
是感動,感激?還是悲傷於為何不能早一點?
亦或是對聯合國的某位常任理事國表達刻骨的憎恨?
都不知道。
「謝謝,謝謝……」
費薩爾的聲音更加嘶啞,彷彿風化的枝丫摩擦於沙地之上。
「jay……」
「那我就在大馬士革等你們了。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。