李嘉途提示您:看後求收藏(第51頁,全文娛巔峰,李嘉途,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
壯。」
此時,電視螢幕上同步出俄文詩歌的原文,同時按照專家的講解將細節標註了出來。
專家則繼續解釋道:「從語言上說,這首16節詩,共64個詩句,266個詞,512個音節。每句八個音節,四重四輕,重輕相間,每句四個音步。每個音步的第一音節為重音。除了無韻腳、詩句未分行,它是非常嚴整的格律詩。」
專家解釋完,董寄真接過話筒對顧明的位置問道:「請問參賽選手顧明先生聽明白了嗎?」
顧明站起身,故作瀟灑的聳了聳肩:「詩我聽完了,很可惜我不懂俄語!但是無論這首詩的格律有多麼嚴謹,都與我無關!我只想知道那首《海燕》憑什麼不算是散文詩!」
董寄真已經忍這個顧明很久了,如果不是顧及現場直播影響不好,他都能下場去抽他丫的!
他接下來的話幾乎是一字一頓的從牙縫裡蹦出來的:「如果你懂俄語的話你就不會問這樣的問題了!這首俄語詩的名字《Пechro6ypeвecthnke!》,翻譯過來就叫《海燕之歌》!!!」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。