第22章 富士山之旅
玉蘇普提示您:看後求收藏(第22章 富士山之旅,銷冠重生九零年代小縣城,玉蘇普,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
化。
希望他能夠平安無事。
就在這時,大野先生從客廁走出來。
看到兩個女生在臥室門口,立刻跑過來解釋道:
“盛總昨晚已經回東京,他有重要事情要處理,今天不能跟我們一起去。”
“可是昨晚見面的時候……”
顧婼希話說到一半,突然意識到自己有些失態。
她提醒自己要保持冷靜。
沒提前說,自然有原因,不是她能夠干涉的事情。
“那我們的行李呢?”她問道。
如果盛硯書回東京,他們今晚也不回來,別墅是不是要給其他人住?
“行李就留在這兒,先生處理完事情,可能晚上回來。”大野先生微笑著說。
顧婼希這才放心。
一切已安頓好,只是她不知道罷了。
紅姐也在一旁附和道:“出發吧!我們早出發,早點休息。然後明天早點回來。”
顧婼希心中還有些疑慮,但也知道這不是她能控制的。
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
黑色雷克薩斯是真好用。
機場接他們,然後去公司上班,接著來富士山。
用的都是同一輛車。
第一次見面的時候,還以為他是個專職司機。
現在看來,大野先生也是有職位的。
“接下來就靠您嘍。”
大野先生聽到這話,心裡很開心。
男人都喜歡被人需要。
“我有點暈車,坐副駕駛可以嗎?”紅姐問道。
“當然可以,小姐們喜歡聽什麼音樂,這裡有幾張 CD。”
大野先生一邊說著,一邊開啟車載音響。
然後,他微笑著遞給顧婼希幾張 CD。
這些 CD 上,都是一些經典的老歌。
90年代,在香港紅透半邊天的歌曲,很多都是翻唱自日本的曲子。
比如,中島美雪和玉置浩二的歌。
顧婼希想找一首,紅姐能聽懂的、特別流行的翻唱歌曲。
最後,她發現鄧麗君的日語版《我只在乎你》。
早期鄧麗君在日本發展,後來回到香港。
而她本身是臺灣人。
可以算得上是一個被唱歌耽誤的外交家。
她的普通話、英語、日語和粵語都說得非常地道,也是一個真正的語言天才。
音樂聲響起,紅姐聽出來。
“這個日本人好像鄧麗君。”
“哈哈哈,盛太太好可愛。”
顧婼希和大野先生又不約而同的笑起來。
沒有惡意的。
三個人都不介意開玩笑,也很開得起玩笑。
大概一個小時後,到達富士山的大本營,五合目。
車必須在此停下,剩下的路只能靠步行。
喜歡銷冠重生九零年代小縣城()銷冠重生九零年代小縣城。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。